鍾樹根:有邊個話自己啲英文係講得最標準最好?每個人都有自己個口音,或者係有佢個缺點,最緊要係溝通得到。 " N9 G9 f* r: G; Y! U. ], g 8 T& ~& w U8 b2 G( ^' W ]; j) r8 z0 y9 Z公仔箱論壇 / C+ [$ r5 ]8 {" p9 x
一句「鍾樹根式英文」:「You are dreaming on your office! You are not attend on your office!」,激起全城千重浪。今日,事件第一男主角、民建聯立法會議員鍾樹根接受商台節目《在晴朗的一天出發》時,就為自己辯護。鍾樹根回應主持人提問時,認同主持人所言自己當時是太激動,因此突然「轉英文台」,斥責港鐵行政總裁韋達誠。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ U% ]/ G" @7 @. ~( q6 H
沈帥青: 港式英語 怎登大場面? ' P. D3 r. c( ^% O) @8 r3 {4 T4 L# |tvb now,tvbnow,bttvb 6 U( T6 q+ Q" {1 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 ) d" } X- c5 t/ F" L立法會議員鍾樹根以港式英語,指摘港鐵行政總裁韋達誠,不至於令人聽不明白,但實在難聽。惟滿口港式英語又豈止他?近年港人英語水平被指倒退,五十步來笑百步? 6 z+ n! @' F2 C4 dos.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb O9 M$ N) _$ Y- U' j# l" q
韋達誠周一到立法會就高鐵工程延誤解畫,焦點本應是他如何回應,但發生更惹人議論的小插曲。民建聯鍾樹根突然「轉台」,由廣東話改以英語指摘韋達誠:「You are dreaming on your office? You are not attend on your office?」大家不至於不明白,大意就是批評韋達誠在辦公室「發夢」,韋達誠亦回應指自己以專業態度上班,之後鍾樹根就再來一句「I don’t think so囉」。公仔箱論壇4 f" W4 D$ N' |1 \: s" U! J
$ t- D& p4 r& x7 ^. q
對於被批評是港式英語,鍾樹根指「每個人都有自己口音」,不會因此不再講英文,會聽意見及改進。其實,議員在立法會發言可自選語言,面對來自美國的韋達誠,鍾樹根以英語發問,不失直接了當,有網民也讚其有膽識。os.tvboxnow.com% P4 a7 F' N% W, ]0 Z2 }+ b
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 n% X( n+ m) R6 l" v
os.tvboxnow.com7 Z( ^. V. n' Y3 B8 P; ]3 ~
英文混雜廣東話 習以為常 * d7 Z0 X z0 q" [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb% g0 v5 ?8 D) Z% `
平心而論,不少港人也是滿口港式英語。本港教育重視兩文三語,自小就學習英文,但生活環境九成九時間以中文為主,即使書寫和聆聽不差,也不容易練得一口標準英語。更常見情況是,說起英語時反而慣將廣東話文法或語言元素混入其中,成為港式英語(Chinglish)。os.tvboxnow.com3 [- z2 f9 D( N8 Y
1 }# D- u9 p4 w; @* F
Add oil(加油)、Laugh die me(笑死我)又或 blow water(吹水)等,無論是日常交談、網上留言或打短訊,港人習以為常,港式英語也可反映本地文化。 3 b7 k$ N; M0 s5 i# d' ~' t5 t3 \tvb now,tvbnow,bttvb( o3 U E/ G' Y; g" p
其實,即使以英語為第一語言的新加坡,也有「Singlish」,例如在英語句尾加上「lah」、「leh」等馬來語或福建話的尾音,不少星洲人視Singlish為文化特色,認為一口流利Singlish 如同一種身份象徵。不過,新加坡政府就指外國人聽不懂Singlish,學生多講Singlish 也會阻礙他們學習標準英語,故2000年起已開始提倡「Speak Good English」運動,提倡多講標準英語。連當地餐廳告示牌如「No Outside Food Allowed」,也被換成「No Food From Elsewhere, please」。 : r4 d1 j9 T0 J7 [' u+ F$ XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 " \0 V& q" }' ~# x8 r) R; @2 K' Oos.tvboxnow.com廣東話用字文法靈活,將之混合英語後變成的港式英語,用之無傷大雅,卻也要考慮場合和對象,例如若身在外地,又或說話的對象是外國人,港式英語是否還可溝通得來? 3 l2 ]* C& x8 u3 b. u公仔箱論壇 - J$ s5 R, L Y+ a- a$ x: ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" H' J. p* @- e ~6 @
貪方便亂說 外國人聽不懂os.tvboxnow.com M4 H% L0 j4 q8 K2 }0 l3 Q; s7 y+ h
: G3 ~" x" o4 z7 O, }曾任香港首席大法官的楊鐵樑,就曾批評港人貪方便把廣東音加進英語,是胡亂來的,聽起來也難聽。他舉例指「longtime no see」(好久不見)根本不是英文,若去到英國說,只會被當成傻子。 : o' t n! _$ p2 ~3 ]9 q$ A0 g* e 5 f& T9 v5 o/ h公仔箱論壇語言的作用在於溝通,不中不英的港式英語,固然難登大雅之堂。事實上,港人的英語水平近年被指滑落。2012年的托福(TOEFL)考試,南韓以84分的平均分數,在亞洲各地中排行第七,七年間提升了12分,本港只排第九位,平均分比南韓還少2分。. ^ ~$ e5 e' l0 N
+ p3 |1 _: r" t4 R# d% Z0 s向來被視為英語水平較港遜色的日韓,近年積極提升國民的英語水平,日本把英文列入小學必修科、日韓企業要求新入職員工考取英語國際水平試、考得好才能升職等,近年內地學生亦積極提升英語水平。面對眾多對手,港人的英語水平不止關乎競爭力,也關乎本港的國際形象。公仔箱論壇' Z' ~# U* `% a3 l% e2 S
9 m' _% p7 D+ P' h$ I: h. x
作為國際都市,無論在職場或社交場合,難免遇上只能說英語的情況,雖然未必人人可以說得一口流利的地道英語,港式英語還是可免則免吧!公仔箱論壇. ^& ]9 Y5 z9 o
" J6 a; P0 l7 q" _tvb now,tvbnow,bttvb - a) k( B, p# @9 }$ b. G2 V/ yos.tvboxnow.com