“老坑”在粵語中,相當於北方話的“死老頭”,這個“坑”字指的就是埋死人的坑,在此隱了“死”字。('老'='老人','坑'='死','老坑'正是'死老人',亦即北方話中的“死老頭”。) 粵語中類似的詞還有“老而不”, ...公仔箱論壇6 I6 N! w5 K% b
4461 發表於 2017-12-14 08:58 AM  from baidu os.tvboxnow.com" a* M8 X7 _% Q W/ ^
广东话[url=]编辑[/url]
: N3 }5 E% V) J; h& o# y9 s公仔箱論壇1 J5 ]3 F" @2 t, F8 ?
比较合理的说法
% K, P6 M6 c+ S$ C) m- i比较合理的说法是: “老坑”在粤语中是老人的意思。公仔箱論壇4 m1 R/ Y5 E( Z& L! \' w) x
os.tvboxnow.com6 C7 h: ]: D6 `+ Y I6 g& x
另一说法
' @& u6 s5 R- J* M0 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。另一说法是: '老坑'原是'老客',是对老人家的尊称但在不明因由情况下由褒义转变成贬义,变成咒骂老人家的词语。
9 F/ d4 M. Z; lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ u# h6 k% |; A$ j5 q! E8 I4 \os.tvboxnow.comif you are hungry, you can go to 老坑火鍋
' L! X# X4 R: D: [, J: Z; V; B% Otvb now,tvbnow,bttvb ' i& V8 N5 e1 q8 t* ]2 ~! x+ Y
% P4 n. H7 a$ \" Z; h公仔箱論壇 if you still think 老坑 is cursing. then you might be confused with 老龍坑街 in hong kong where the funeral business located./ v5 H: s" S' v7 }
 |