山寨英文 中國人喊打 外國人開心
8 F7 u3 O) r# _" H, e$ ^( g- o7 H TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ D, X: I% H0 V" a
5 n& y: I) X- m* v0 n6 P6 Dtvb now,tvbnow,bttvb大陸新聞組北京25日電 世界新聞網
* f2 n: ~: n+ H d8 }. Q- P, o6 L公仔箱論壇June 26, 2011
6 h& p& \; w4 h$ K3 V/ ?7 p, wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 公仔箱論壇& l% t( y; k: C( X
+ t) L8 L- g, y1 @
6 A; U1 `+ Q6 l& d, A0 h公仔箱論壇
6 \5 H: y; G0 A7 i& [6 L D" ]8 O, d3 T6 Z/ k: Z& s/ v
: G8 B% |+ s4 M0 X3 r
: Q# R+ ^8 p8 o# G( ]6 U9 [* UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 _' p8 L! l* `4 R
居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」 2 j1 z8 \3 t" v1 G0 x! y
) y+ b9 F/ A, G( W" h$ ]
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( D2 d& O+ l: U* ?2 H( V" W. s
他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。 公仔箱論壇% t! G- D; s& e+ ?9 A
+ T5 |1 h7 M1 O& d j4 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 K# `1 r$ ^& x' t% L* D6 d a( P來源 / 版權所有: 世界新聞網
2 v4 b) g5 J2 ]4 J+ k; RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)
7 \1 {6 A! \" w; c% F: V0 uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 W9 e& V8 ^% s ]: `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ B. Q' B8 P. B, g$ V- X6 s8 M
|