“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
tvb now,tvbnow,bttvb l; w* V' ]* b' R$ c( A: v5 O% L
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。公仔箱論壇0 @, Z4 ]( }5 e# t* i8 B, {7 n
) F0 V' `# w- h: o/ c) V1 x
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
0 ~2 E j) ?) |) T& N. y$ D( q/ d公仔箱論壇
! N" d2 n, e" g4 P公仔箱論壇有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。tvb now,tvbnow,bttvb( ?2 l, r" o+ h1 _' M/ l7 |
+ q8 Y2 T) F& E. k1 j- c# ~8 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。
. U) h, c! ]8 D' ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% v' w$ P6 q) h+ o5 F* Uos.tvboxnow.com不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
5 R) }2 l/ N' s3 etvb now,tvbnow,bttvb
* c w7 C U% x( M4 ^& R7 \製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。 |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件