【MVP倒计时】科比,保罗到底谁将问鼎MVP? 翻译:S
篇首语:又是一篇“谁是MVP”的稿子。目前的社会舆论普遍表示MVP将在科比和保罗中产生。但究竟会是谁,文中并没有定论。(虽然篇尾纳什表示他倾向于保罗)最后两周比赛中的表现将为我们揭开谜底,让我们拭目以待吧。科比,保罗谁将问鼎MVP。答案两周后揭晓。。。。。
template_bas
By Mark Heisler / On the NBA
11:03 AM PDT, April 8, 2008
Overthe weekend, I asked 21 NBA writers from 19 cities and two websites fortheir first, second and third MVP picks for this season, and the resultwas...
上周末,我做了一个关于“谁是你心中MVP的第一、第二、第三选择”的问卷调查。调查范围包括来自19个城市21个NBA作家以及2个网站。结果是…..
Too close to call.
最终选票非常接近。
The Lakers' Kobe Bryant, named by all 21, had 10 first-place votes, eight seconds and three thirds.
湖人科比布莱恩特获得21张选票,10张第一选票,8张第二选票,3张第三选票。
New Orleans' Chris Paul, named by all 21, had 8-9-4.
黄蜂克里斯保罗获得21张选票,8张第一选票,9张第二选票,4张第三选票。
Boston's Kevin Garnett was a distant third, named on 15 ballots with 2-3-10.
凯尔特人凯文加内特只获得15张选票,2张第一选票,3张第二选票,10张第三选票。
Only four players were named, the last being LeBron James of Cleveland, who made six ballots and got 1-1-4.
只有4个球员榜上有名。排名垫底的是克利夫兰骑士的勒布朗詹姆斯,仅得到6张选票,1张第一选票,1张第二选票,4张第三选票。
This is like polling for the Pennsylvaniaprimary, interesting but almost as far out. The primary is April 22.The MVP race will go right down to the league's deadline for submittingballots, after the NBA regular season ends April 16.
这有点像宾夕法尼亚州的美国总统竞选,有趣但又伴着激进。(美国竞选总统)宾夕法尼亚州初选将在4月22日举行。在投票截至之日(4月16日常规赛结束后)时,MVP的选举正式拉开帷幕。
Twovoters who had Bryant first and Paul second joked about changing theirmind hourly. Both said they'll go with Paul if his Hornets finish No. 1 in the Western Conference.
在本次投票中,其中两名投票者把第一选票给了科比,第二选票给了保罗。他们开玩笑的说,他们的决定随时可能改变。如果保罗带领的新奥尔良黄蜂获得西部第一,他们的第一选择就是保罗。
Thisis only a test of general sentiment. With more and more newspaperswithdrawing from the process (as The Times has), only six writers inthis poll have actual votes.
当然这只是一个模拟的大众投票。越来越多的报纸杂志表示不愿意参与这样的投票怪圈(比如《时代》),在所有参与者中只有6名作家拥有真正的(MVP)投票权。
(For what it's worth, three of those had Paul first and three had Bryant first.)
(这6个人当中,有3位的第一选择是保罗,而另外3位则是科比)
What this does suggest is it's a two-man race.
一切预示着本赛季的MVP角逐将是这两个男人间的战争。
Garnettgalvanized the Celtics, who weren't even a consensus pick to win theEast. However, his candidacy is undercut by missing nine games but evenmore by playing alongside two stars, Paul Pierce and Ray Allen.
加内特在凯尔特人起着良性化学反应,虽然加内特的交易曾并不被看好。人们都没有想到这笔交易换来了东部冠军。由于加内特连续缺席9场,身边的球员又是皮尔斯,雷阿伦这样的全明星选手,他竞选MVP的筹码大打折扣。
I'msurprised to see James run this well. As good as he is, he's notgenerally considered the game's best player -- that would be Bryant --and his Cavaliers are fourth in the East, 19 1/2 games out of first.
詹姆斯表现得非常出色,这点我非常惊讶。虽然他本赛季表现得非常好,但是他并不被认为是本赛季最出色的球员。众所周知,那个荣誉是科比的。值得一提的是,他带领的骑士排名东部第四,离东部第一还差19.5个胜场。
"Ifit stopped the way it is, I think Chris Paul has been outstanding andhis team has been the top of the charts," said two-time MVP Steve Nash.
“如果本赛季按现在的方式继续发展,保罗是本赛季无可争议的最抢眼的球员。黄蜂在他的带领下已经取得西部第一的骄人战绩,”2届MVP得主纳什表示。
"It'sthe team, your impact on your team and what you do overall. Let's faceit, he has been unbelievable. His scoring, his assisting, he's a leaderin steals. He shoots a good percentage. He put his team on his back inthe fourth quarter. That's what it's about. He doesn't have the playersaround him that Kobe has."
“这是团队篮球,‘你在团队中发挥的作用,你能做团队做些什么’这非常重要。让我们来看看保罗本赛季的数据。无论是得分,助攻,抢断(在抢断榜上领先)还是命中率(命中率非常高),他的表现完美得让人难以置信。要知道,他身边的球员并没有科比的队友那么出色。”
[email protected]
|