返回列表 回復 發帖

[時事討論] 蕭雪樺: 你的粵語標不標準?

蕭雪樺: 你的粵語標不標準?os.tvboxnow.com' F) }! _( A* Z2 v* `8 S1 u
tvb now,tvbnow,bttvb2 A2 B% [. J0 J" m% ~+ b
. h6 K0 m8 t/ @% g4 k
據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。tvb now,tvbnow,bttvb  d* @+ {# h/ k: a7 K
公仔箱論壇/ `" V7 y; \/ D# r2 l1 P( `5 o- d$ c
7 {' u& J4 M& T
這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。tvb now,tvbnow,bttvb6 t' C% Y. E$ a
公仔箱論壇0 G1 j( K7 j4 y
公仔箱論壇9 \! m, c: h/ i& U  J; ]) N  H1 ?
這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。os.tvboxnow.com. ?" k  c0 C9 W' z" o  X

' w8 u% f3 _( j* k; ztvb now,tvbnow,bttvb

1 t- s' G! V( ~% q3 e, F, x+ O$ vtvb now,tvbnow,bttvb中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 b: o# m5 Y& T8 e9 P! Z2 F
/ p, ]2 l1 m* i2 [' @# N% H' H

" l, L- R1 ?; `& ^tvb now,tvbnow,bttvb這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。
5 V* e/ j7 m# o9 ^: e- Qtvb now,tvbnow,bttvb
) v! [+ x, V5 n: @# o4 [; r: ytvb now,tvbnow,bttvb
tvb now,tvbnow,bttvb: i- |- h2 j  k5 r. [1 ~
根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。tvb now,tvbnow,bttvb0 N3 h6 h3 r/ C9 P, j$ j7 w

" Z+ P2 Z6 M0 A! r3 w1 \, Utvb now,tvbnow,bttvb
os.tvboxnow.com2 M2 ~- j+ t8 g& Q5 E
廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。
+ Q& c. J9 t0 K% p* R2 G: f7 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

4 B7 f- p+ w& {1 }! W9 p, }! W$ i! Y
& [9 `, |9 y2 y
這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。
  O: }3 ?" K5 m8 r; j3 ^' A0 G: kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! |! a' Y& C( k* R" K
tvb now,tvbnow,bttvb& C% O: n* H, \5 i  @, f
據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。os.tvboxnow.com$ X0 v* X8 n# W% ?
os.tvboxnow.com# e: A. M& q6 P  Z

" Y; u) |4 w7 D) T# Utvb now,tvbnow,bttvb此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。os.tvboxnow.com8 s4 }- B. y9 B
) D. T% E, @( @; ?  n

0 [6 m& `$ A" i& R' w" los.tvboxnow.com(十九世紀粵語之三)os.tvboxnow.com* a2 O; S; G2 E" u6 }
. T' I* m# W# y) U

; D$ |5 p- I! w0 _' X* |8 _: G5 Stvb now,tvbnow,bttvb
2 z- G5 `. r5 e0 b; ]% V

" H9 b4 k( n) W' }3 ?- dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  
852郵報即時關注: 《施政報告》網站暗用「年輕」棄用「年青公仔箱論壇6 U8 n5 z, ~- x0 y" K" p
os.tvboxnow.com4 X2 L$ s2 T! P6 _9 }

; h: R) |( f/ v6 [' J1 I關於今年《施政報告》的封面用了「年青」二字,《852郵報》在梁振英仍在立法會內宣讀之時,已在「即時印象」中指出實是錯誤的用字,只有「青年」與「年輕」而沒有os.tvboxnow.com" C# t8 e( t4 X- M
「年青」,有記者昨午趁教育局局長吳克儉及民政事務局局長曾德成出席《施政報告》記者會時,就要求回應,吳克儉使用一招「卸責」,以「曾德成文化水平很高」,以曾德成作擋箭牌。公仔箱論壇! T: S; o4 E: ^, l
8 O/ O/ \" n( Y" M1 j, P# u! X
明明是教育議題(中文水平),而曾德成又非文化局長(只掌管民政事務),吳克儉竟能公然避責,如此之示範,實叫人汗顏(當然也反映他應該沒有留意輿論,以至完全沒有做足準備),而曾德成的回應也非常有趣,對有關用字錯誤「直認不諱」,更自爆曾就「年輕」與「年青」跟特首溝通,而原來對方縱然知錯,卻因為「大家都已經接受」而決定「明知故犯」。當然,延伸的問題,可以是明知人錯不等於自己也犯錯,更可以再延伸至「難道知道別人有僭建而自己也僭建?」
% C( V- Q1 _2 u( c7 n9 ^公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ?! |5 b* e) B. B+ \+ v
不過,明明知錯又決定繼續錯,更公然在《施政報告》封面、《施政報告》背景版、以及一眾官員口中繼續照說照用時,在《施政報告》的網頁內,卻又疑似出現「更改」,有讀者凌晨時份跟《852郵報》報料,指原來《施政報告》網頁有出現「讓年輕的」之字眼,只要把滑鼠置於《施政報告》封面的大圖上,顯示出來的資料就是「讓年輕的」,本報在翻查不同版面的原始碼,亦一律是「讓年輕的」而不再「年青」了。
; p( G5 \1 H1 e: J
% E- z; J% l# @# d; {% Y3 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《施政報告》網站版跟特首版出現「錯體」,原因何在?或許有以下可能:
# i  v9 L# K7 Z1 b3 mos.tvboxnow.com7 z" w# {  m; Y- ~* z; ]6 L0 s- W
第一,政府的電腦工程人員在編寫《施政報告》網站時,由於中文文化水平較水,於是發現用法有錯並自行更正了;os.tvboxnow.com) u+ ^6 f+ r* m6 {, U0 Q- S1 |7 N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 u' O+ `  u0 j- c9 H
第二,由於造成廣泛輿論,當局於是急召電腦工程人員作出更正,但只能及時改正電腦的文字顯示,卻未能更改圖片,更可能因為改掉圖片太明顯故棄改。; r5 n3 K3 p# N

8 B- |' t, W2 e# D* P7 W9 Ztvb now,tvbnow,bttvb而不論是原因一還是原因二,都反映兩個大問題,前者是政府內部未夠「齊心」,發現問題竟沒有好好溝通與彼此提醒;至於後者,就是沒有開誠佈公,如果當局真的認為有關用字實屬不準,需要作出糾正,那不單應該光明正大地公開聲明,而在立法會內先後多次不停重複「年青、年青、年青」的梁振英,更應該為此說句抱歉把錯誤承認。
9 i8 x" J' ^+ j' f* E9 R: vos.tvboxnow.comos.tvboxnow.com3 g$ X3 a3 Q- N& s+ g. |
延伸閱讀:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 U7 ?+ M$ O& ^+ e6 W

2 i$ _' w' J4 z! j" ?% Q7 C1 Atvb now,tvbnow,bttvb1)      【《施政報告》記者會即時印象:梁振英不懂中文 「年輕」變「年青」】tvb now,tvbnow,bttvb- b' y0 V8 m- B* R& m
http://www.post852.com/?p=4278
8 X6 G: @4 S: E( k5 }os.tvboxnow.com, R7 _; H2 K; X0 i9 \# m; |7 i% K
2)      【即時關注:吳克儉拒答「年輕」「年青」問題 曾德成明示特首明知故犯】tvb now,tvbnow,bttvb7 [' b; u5 R, q2 v  x3 K
http://www.post852.com/?p=4433/ h6 `) o  l/ e" l6 }

, o5 @% T4 O  q3 `0 O; OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  
返回列表