返回列表 回復 發帖

[轉貼] [賭城到中國:澳門淘金夢][AVI][347M][英語/中字]

 ,  描述: Vegas Comes to China:Boom Town By 3E帝國
 为了一块年收益达六十九亿多美元的大饼,赌场大亨纷纷投入胜者为王的利益争夺战。但这一次企业家和财富追求者的战场并不是在拉斯维加斯,而是在新兴赌城澳门。本系列节目追随两名商人的脚步,他们下了重大的赌注,希望能在澳门的博奕事业站有一席之地。从兴建世上最大的赌场,到盛大的开幕,本系列节目将跟观众分享这些怀有雄心壮志的商人成功的秘密,以及他们在经济快速发展的中国所面临的挑战。

澳门淘金梦 VEGAS COMES TO CHINA: BOOM TOWN
  廉价中国劳工和数十亿元中国热钱,促使澳门超越了拉斯维加斯,成为全球利润最高的博奕产业中心。每周这里都涌入成千上万前来试手气的人,这里唯一的谈话主题就是钱。然而,当新形式的淘金热袭来,如雨後春笋般的赌场,得拚命留住每位员工。澳门有比例相当高的居民在赌场工作,年轻一代享有上一代只能梦想的经济自由。随著最新的赌场即将开幕,澳门也将自己的未来,赌在博奕产业的发展上。
  Macau is a boom-town on the edge of the fastest growing economy in the world. Cheap Chinese labour and billions of Chinese dollars have helped this tiny state overtake Las Vegas as the most profitable gambling centre on earth. The booming casinos must fight tooth and nail to keep every employee, a steady stream of expats arrive every week in search of opportunity, and the only thing that talks is money, as this small Chinese city risks its whole future to gamble for casino gold. As the developers physically claw more of Macau from the sea, a new kind of Gold Rush has gripped the city. Until 1999 it was an obscure colony of Portugal. And it's still officially independent. It has its own border, its own official language, and it's own unique business: Games of chance.. Since the Chinese government invited Las vegas operators in 1999, it also has American money and casino know-how. The boom has given Macau's youngsters an economic freedom their parents' generation could only have dreamed of. The growing army of young Baccarat dealers like Tricie and Mai Lin are making money while they can, but abandoning university places in the process, leading to an over-reliance on the casino business: It's Macau's biggest gamble.
Ex-marine Walt Power used to fly helicopter rescue missions in Iraq. Now he is the head of the biggest casino in the world : the Sands Macau. In charge of thousands of Chinese staff, Walt must deal with the biggest labour shortage in the state's history, and prepare for the opening of another vast casino. Meanwhile, expats like South African costume designer Robert Duplessi jostle for crumbs from the table of the newest addition to the Macau skyline, the Venetian Macau, the biggest casino the world has ever seen. Based on the Italian city, the casino's trademark canals are almost open for business. But there's a problem. Where do you find gondoliers when you're 10,000 miles away from Venice?










[ 本帖最後由 Actnow06 於 2008-4-19 05:47 AM 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
坐稳沙发,就食件牛扒!
:onion05: 无 限 的 感 谢 !无 限 的 鼓 勵 與 支 持!:onion14:

回復 #1 Actnow06 的帖子

thanks
thank you for sharing!
dddddddddddddddddddddddd
holy casinos. love this show.
thanks for sharing........:onion05:

discovery !! Grand !

:014: :014: very  slow  why ??
非常感謝:onion24:
賭城到中國:澳門淘金夢 seem interesting. Will check it out. Yea Wow Thanks
That's interesting.... thank you....
返回列表