燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出
: o; @, e, x" K4 U$ i0 l. D7 B5 D" C# _( ftvb now,tvbnow,bttvb,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一
4 {5 o. A; r/ P/ w! v口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。2 n# _& [0 J: N7 d" }$ s2 i1 ^
《韓非子‧內儲說下》
; p4 B4 z; f" U" c7 I! K3 Uos.tvboxnow.comhttp://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh* e s( z7 B* V; ~
. z+ `% W; j9 d, [8 d
翻譯
7 { ]- B ]. [, b0 mos.tvboxnow.com燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子
; ]3 }5 m8 C' ?1 @8 {, o3 Y和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:
; V2 k, x5 L2 j p' s“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的* M) n% @5 x; {/ c* g( f% l* c
人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻
8 z: R$ Z* P$ g. ~公仔箱論壇子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |