返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人公仔箱論壇4 |4 b+ X1 N! b. B9 M) p% W6 c4 n: [
公仔箱論壇/ ?* n3 A6 S# b( E! ~* g5 T
數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現
& b7 i8 n1 D+ I2 Q' g& I; c; i低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' T$ X9 p2 k) G5 a/ A2 U  `
試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?tvb now,tvbnow,bttvb) n0 X) t1 Q. ~# u0 j
呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
+ M' z# C. _7 K% a8 B, _/ I- f8 ?tvb now,tvbnow,bttvbwanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
% s, B& |- @" e4 Rhey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should
$ Y8 F/ C5 \$ [5 opost the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:4 l' v7 j" K2 N8 R% V) M8 W$ |; k+ }
燕王:“本王"
7 y' N' u+ d, [' u8 ktvb now,tvbnow,bttvb允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# O. A: u1 i, `' U0 P) S/ F8 v; v+ S

1 p9 B" ^& r: ?* B% W5 b( h; ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~# Z1 _' _' V0 B9 a" q
我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表