(中央社記者廖漢原華盛頓13日專電)中國大陸網友長期在網上抱怨購買的進口外國字典「被處理」,台灣頁「被消失」。華盛頓郵報今天報導指出,這反應出中國檢查制度的荒誕臉孔。公仔箱論壇: }) }/ B( _$ l% e |
os.tvboxnow.com. v/ _( f/ b7 E' }7 p9 M# C1 _& J! b0 W
美國華盛頓郵報(Washington Post)報導,大陸網友Taylor Wang貼文,在上海外文書店購買出版商韋式公司(Merriam-Webster)的英英字典,發現包裝已被拆開,買回來後發現被撕掉兩頁。+ B3 E) e/ k5 `+ Q. m
/ w/ b" h% X7 ~5 O: {, r( n$ }公仔箱論壇他寫到「看來不知什麼詞彙違反了當局。」os.tvboxnow.com W8 ], u: H) j$ q, W# K
os.tvboxnow.com* Y9 f- l7 I2 u3 V% E0 X( b+ l
網友Ding yu神回,「我們班上幾年都前買了韋氏字典,當中台灣頁因定義有問題被撕掉。」
: [+ ?9 K; |. `os.tvboxnow.com
5 p5 z5 |9 P4 F4 U4 Dtvb now,tvbnow,bttvb網友「小頻你好」也湊熱鬧貼相片回應,「這本是好多年前買的,不過沒撕,貼條了。」& B" d6 T6 R9 U0 y
, O' v, u' [) W
華郵幫韋氏字典的大陸使用者找到答案,根據大陸尚未封鎖的韋氏字典網路版對台灣的定義,台灣是福建東南方的島嶼,1895至1945年屬於日本,自1949年起,是中華民國(國民黨)的所在地。面積1萬3807平方哩,人口2230萬929人。; J$ F! R1 b9 w; o/ d
tvb now,tvbnow,bttvb! U% H0 z: n% E1 }; O' c2 k# e( v
中國大陸網民從2009年起,不斷在網上抱怨外國進口字典中的台北、台灣、台灣人、福爾摩沙與中華民國等詞彙都被黑筆塗黑。tvb now,tvbnow,bttvb7 A! ~; R1 x( U9 y0 R7 {7 b
tvb now,tvbnow,bttvb5 a8 ^/ X: P( f% V+ L1 L
華郵拜訪北京的外文書店,銷售人員說,韋氏字典上架前就已經「被處理」。朱姓店員說,「這內容違反了一中原則,必須依相關規定處理。」「這是公司的決定,如果消費者有疑問,會回覆相同的說法。」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 W B5 [* ?% C
os.tvboxnow.com4 \. G* X' l& C4 F: _$ O) m
華郵引用已故美國大法官史都華(Potter Stewart)的名句「檢查制度反應出社會本身缺乏自信」。並以「中國檢查制度的荒誕臉孔」形容北京內容檢查的怪異現象。 |