返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
+ X9 ]' y$ `. P, o: ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
2 `" w# C* K7 x! K0 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。tvb now,tvbnow,bttvb: _# @5 m' f0 D" ?9 H  n& h

' W( g. ^& V+ f' [3 y山寨英文正誤辯施工進行中: I1 X" w4 z/ T
公仔箱論壇5 i8 X1 S  G+ F- Y& q* g# E+ W
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress os.tvboxnow.com. c( \: n6 f, R/ W
tvb now,tvbnow,bttvb2 \* X$ {- W# _* R5 s* }6 u6 ~) U
小心滑倒
  f0 E  t# x1 {6 ?, I; `
$ u3 o8 N! \2 t; |' i山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor % B! k$ u& `& B6 C

! ?2 g' l3 e  }; d5 W( ?- v, J* z4 ]公仔箱論壇嚴禁酒後開車
( p8 i+ {+ @" z# jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; N2 S) O1 q! F, O山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
  [/ z5 f% {, T$ I! r  ?( J) ]os.tvboxnow.com
4 c- @! U: u& G& ]- N內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
6 M7 v* |5 X$ r# LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 ]3 y7 z8 [/ q9 N
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
' @8 c( n7 e# q) f- d
- D! V/ ~# U0 N# ?" V公仔箱論壇黑木耳露
+ ]7 X( O  m  |# s+ X1 J6 U3 i
' e( O/ m# F8 b+ g9 L0 ?8 etvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表