有人写.....以“王如好色……有托其妻子于其友”一段为题的文章。
这题目是《孟子·梁惠王》中两段意思不相干的话。
前一段原意大概是说:大王如果喜欢美貌的女子,
那么应把这种喜爱之心推广到百姓身上,使天下适龄男女及时婚嫁,
这就成了好事。
下面一段是说:如果大王的臣子中有一个人自己要到楚国游玩,
把妻子儿女托付给朋友照管,回来时妻子儿女在挨饿受冻,
那么对这样的朋友就不该再信任。
这两段话的意思也不相连,于是有人做这个题目时先写道:
“大王喜爱美貌的女子,不和群臣一同享用,却和老百姓一同享用,
这是因为群臣各自都有妻子。”
又承接上文写道:“大王的臣子要到楚国游玩,不把妻子儿女托付给国王,
却把她们托付给朋友,这是因为,他知道国王好色。” |