返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 9 L$ M; D5 B8 y8 {: m) r

/ C+ n  n3 t0 i/ D! Z9 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.tvb now,tvbnow,bttvb, [7 h! G& e7 w  {3 [
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...os.tvboxnow.com6 J% Y# Z! N, p# t9 h: X
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
  O1 z3 D5 @3 G6 j1 Y* X, ~/ {公仔箱論壇
) {" j* l; I4 q$ S9 G3 D3 `% VMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...5 w3 [0 n( e3 w# V0 N/ l
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
) A: q$ T( R4 x/ m5 o1 D/ f8 s+ j5 a
Chinese 不單指華人的
7 g6 m4 x6 P% u: m1 `" Y) m+ q6 E% \, o查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...2 F+ P4 g: K% H; j: c! ^9 Q* E$ R
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
) P- J' A% |8 j: T) R; Ptvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb9 D% Y' A8 t: l( m
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! , |! c6 I$ u/ Q& ~

8 T2 ^3 Q+ C0 pos.tvboxnow.comI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
" s1 i6 M2 E3 ?. g& k& G* Q公仔箱論壇
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."公仔箱論壇% Q4 O" E3 X" g  m" o: i  [
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表