本帖最後由 amannn 於 2010-10-8 04:51 PM 編輯
/ g$ v9 _4 X" ^4 G x
& p, t9 ^" b5 k3 l. n/ F% P7 _& [) L( r公仔箱論壇“翡冷翠”由现代著名诗人徐志摩首译,远远比另一个译名“佛罗伦萨”来的更富诗意,更多色彩,也更符合古城的气质。诗人自身著有《翡冷翠的一夜》一书。后来,作家徐鲁著有《翡冷翠的薄暮》,画家黄永玉著有《沿着塞纳河到翡冷翠》,80后诗人风来满袖著有译诗集《沿康河到翡冷翠》,都是对徐志摩诗意的一脉相承。
' O) N8 z! v( N8 _8 [& M0 y3 p" a) Q9 Y 公仔箱論壇9 r" I8 u8 @ b- P ^9 b
托斯卡纳地区最著名的城市当数佛罗伦萨。“翡冷翠”,在意大利语中意为“鲜花之城”。香港人叫“佛罗伦斯”。虽然看上去略有些匪夷所思,但是这个精致美丽的名字倒颇让人有些幻想。不过佛罗伦萨的基调并不真的如翡翠般嫩绿。这里最典型的天气——也是托斯卡纳最典型的天气——是阳光下的蓝天白云。色彩鲜艳的墙壁,深绿色的百叶窗,深红色的屋顶才是这里的标志色彩。
$ T- j1 K0 x. r; F公仔箱論壇+ p2 R% e' J# ]$ B$ N- y- P
! |5 [4 ~) d6 ?
|