返回列表 回復 發帖
我見過有人(以前) 用人仔來買金...(成個袋裝人仔)
free2penny 發表於 2016-5-7 05:12 PM
$$拋店員
我用卡多呀
free2penny 發表於 2016-5-7 05:32 PM
收集
積分
good afternoon kk
你落去香港荃灣跟蹤佢咯
lhy92725 發表於 2016-5-8 04:16 PM
你去快d
路人甲 你好!
free2penny 發表於 2016-5-8 07:22 PM
penny你好!
即是貴左嗎
free2penny 發表於 2016-5-8 07:23 PM
即是現在貴左
係呀, 冇錯呀
free2penny 發表於 2016-5-8 07:24 PM
積分換什麼
本帖最後由 Pedestrian_A 於 2016-5-9 08:14 AM 編輯
求教,邊句啱啲,點解?

Being taken the wind out of your sails many times, don't you feel deprived

Being taken the wind out of your sails many times, don't you feel depraved
perfectman 發表於 2016-5-8 10:02 PM
i have no idea what those mean
From Google translate.
採取風出你的船帆的很多次了,你不覺得被剝奪

採取風出你的船帆的很多次了,你不覺得墮落
Take the wind out of sails has another meaning
系路生想跟蹤perfectman
lhy92725 發表於 2016-5-8 10:04 PM
系貓貓想跟蹤perfectman
good morning kk
母親節有獎活動
http://www.tvboxnow.com/thread-3647214-1-1.html


誰沒有參與快點參與!
玩嘢呀嘛

prevent him from doing or saying  something  by doing it or saying it before him;  take away his advantage suddenly 即係"先發制人"

  我叫個姪查字典先知,仲要畀個姪寸:大伯,咁渣㗎你 ...
perfectman 發表於 2016-5-9 04:58 PM
個姪讀哪個學校?我的親戚可以避免讀
kk
各位大家好
mnb1123 發表於 2016-5-10 11:45 AM
hamtaro哈姆太郎
換好多野
free2penny 發表於 2016-5-10 04:04 PM
機票?
返回列表