山寨英文 中國人喊打 外國人開心
( [* }/ C( A2 N: F) l7 O: ~3 K/ ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 U& X B$ p% T9 s+ q# E4 o
/ ]3 l3 O E; `大陸新聞組北京25日電 世界新聞網
3 _1 O. P* c# O- `6 ~4 n FJune 26, 2011 6 H/ O5 H7 s l: ~& K0 h
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) h& Z) a$ v' M7 x
, v# J( n8 g ~: F3 U1 Xos.tvboxnow.com+ ?3 [; d3 F7 l2 s- T! J( y3 ~
1 n9 A* w: i2 N1 w, f6 ~
" R d& e. ^2 E# w, D6 a0 _* s公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 y6 w/ T& C! s9 |
# e/ ~; |4 |- A. Ltvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb$ B/ v, v) u. A, |) \0 J
居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」 8 G" \2 D4 N0 _; p
os.tvboxnow.com* |+ P2 ^1 Q) J7 V* w8 H
. w x, v, \; ~/ O/ Z- I他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。 公仔箱論壇/ T' X: w7 ~% V% `
; w6 K, R9 b7 k/ V0 n j. J公仔箱論壇 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( z/ F. m* [4 C4 P
來源 / 版權所有: 世界新聞網
( q- k5 q2 G+ |" s; J3 m3 x公仔箱論壇(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)
- O* Q- n, y. w) p; S( v* M
0 i7 K& _( j- |3 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. j- T; F4 k; A bos.tvboxnow.com |