返回列表 回復 發帖

“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博

. M/ X2 ?5 Z3 w" I
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。8 O9 M& _. s/ ]! S. Z. v# V
tvb now,tvbnow,bttvb% T7 r! l2 {3 m8 ^9 `" e7 ^
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
) r. ?( `1 h3 I# Ztvb now,tvbnow,bttvb
$ ]# g0 m0 O0 ?9 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 m8 k4 Q$ @1 e, |
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; q+ u  |/ E5 U5 B! o
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。
" K; C9 s' D; E7 V+ Vtvb now,tvbnow,bttvb
6 d) q, ?3 ?- n8 k* K  x8 }" ^os.tvboxnow.com不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。5 C8 K- J) n: d6 m: a

* N2 E) i1 a2 M* |. e# e製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表