2020年05月26日
/ A1 p k4 p* a5 w1 b- L! @% k公仔箱論壇
' Z8 j8 F* B- G5 E公仔箱論壇昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
& `, ~1 M: c6 k$ f4 c/ m$ J' S公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb5 w2 N9 O+ ]1 V' l+ w
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 D& a7 G m: q3 d _ y
多人在IFC示威。
/ c& u' [* Q& `! ?; {7 Ros.tvboxnow.com6 d+ d. y" D4 I6 f
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
( @# W% C4 J. z公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb0 V' X# q, T( [/ U8 J$ _8 Z3 E9 }
tvb now,tvbnow,bttvb* O _& n. p! m5 L
向美軍求助的示威者。os.tvboxnow.com+ `0 x1 |/ u0 ^* t: G9 h& y
/ x% T6 t& w& ^: }- B6 ~! btvb now,tvbnow,bttvb昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?
N: }) ^! n/ D! g. f/ g! ]% g4 f( B
' ]. ~6 ^" e4 ]! z, J" e公仔箱論壇這張大字報起碼有三個錯處,包括:
9 d8 X# q4 b# _7 k: k8 F-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。os.tvboxnow.com- T7 I9 c+ ?/ S2 V: x
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。公仔箱論壇5 l4 n2 d! l/ S
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。
- k' t: M0 {0 O! U/ s3 J4 N* G公仔箱論壇
' j3 U) N8 C6 E- V+ t TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ Z. ]1 O w0 l; V" ]5 M% g, L
也有很多人打出港英旗。tvb now,tvbnow,bttvb5 R0 V% b. c; I/ z+ Y# h
tvb now,tvbnow,bttvb: u; \( t7 x9 m' Y
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。* a# U) h7 j* c# U# L0 x+ {
4 A3 O* _6 B: x; r/ m4 _小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!tvb now,tvbnow,bttvb. }; u" }! O* b; n
/ c5 i' ]- {4 x1 Z, T' f! n$ d/ `

+ d( |9 I% ~' }" ~( S/ V微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
$ H" y+ `; E c) R0 i( Dtvb now,tvbnow,bttvb( v9 @4 r7 J$ m* {: m
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |