返回列表 回復 發帖

[香港] 「屠龍麥粒花」對爆紅感意外 嘆香港生活艱難

9 D' _: ~# B: l* L! N- A# z. J
來港工作半年的Boyan Nijpels,以中文名「屠龍麥粒花」申請身份證。
1 i; Z" z- R$ Y! M. Etvb now,tvbnow,bttvb. e9 V3 Q  x$ c% w8 g+ ^
tvb now,tvbnow,bttvb: f5 I1 f$ b5 O
Boyan Nijpels
; v2 k5 K1 `* r+ @1 Ros.tvboxnow.com/ [4 Z9 ?3 G* h2 E$ u3 O5 j2 s
繼「激烈的海胆」後,再有來自荷蘭,來港工作半年的Boyan Nijpels,以中文名「屠龍麥粒花」申請身份證,日前領取證件後,上載照片至Instagram和facebook,其俊朗外表吸引逾百人在facebook向他發出交友邀請。Boyan以「Crazy Hong Kong」(瘋狂的香港)來形容今次的「成名」。
' N% R1 S* C+ o1 G$ E/ L+ u$ E2 ~
- @6 {3 f/ l" Z! F+ m8 ftvb now,tvbnow,bttvbBoyan解釋,父母給他取的英文名,常有人錯誤讀出其名字,故當公司人事部告訴他,可自行挑選想要的身份證中文名稱時,「我很高興終可自行選擇名字」。他續稱「屠龍麥粒花」譯自「Mclovin The Dragonslayer」,Mclovin取自美國笑片《Superbad》一主角的虛擬身份,音譯成麥粒花。
1 d6 o- g' K0 C5 n  L8 {" p5 jos.tvboxnow.comos.tvboxnow.com' y$ l- I; `: A* a( W4 _
名字後半的Dragonslayer,是與Boyan約會過的一位女生有關,Dragonslayer正是他給這女孩的花名。Dragonslayer雖帶有貶意,Boyan卻稱在歐洲不論男女都可套用這字來開玩笑。
. L* J" v4 A, E+ T7 L& e( Ztvb now,tvbnow,bttvb
* c2 N8 G' `. c4 f" q公仔箱論壇一個中文譯名,一日間引來逾百個facebook交友邀請,傳媒爭相追訪,Boyan坦言是意料之外,認為外界小題大造(never would have expected this fuss),「這是瘋狂的香港,畢竟只是一張身份證……我只選擇一個名字,但此事完全升級,我還會留港數月,真的希望此事沒冒犯他人」。(Crazy Hong Kong. It's only an ID card in the end...Just choose a name, completely escalated. Also really hope it didn't offend people, I am still staying here for months.)tvb now,tvbnow,bttvb5 D" R6 q; b- M- r' m' K5 c0 E

; x. l" L3 C- O; j* ]8 L+ N% A6 r, t25歲的他半年前由荷蘭阿姆斯特丹來到香港,擔任網上外賣平台Foodpanda的客務主管。Boyan指香港租金可怕,「在香港經營外賣生意亦不容易,成本高、邊際利潤不算可觀,貴租亦令餐廳很難生存,我們就是從中幫助他們」。(Delivery in HK is not easy, high cost, margins are not amazing, it's hard for restaurants to survive with the high rentals, we are here to help.)他坦言未必繼續留港工作,「還未確定,畢竟是流動性高的行業(volatile business),可能待至12月」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( L( H5 j- B# c& N
) c0 J. s* _. S- s
根據《人事登記規例》,以中文書寫的名字,身分證可以只載首6字,即若申請人的名字多於6個字,其身份證就未能顯示全名。而英文名字以40個字母空間為限。本港巿民有權隨意改名,原則是不可使用冒犯或粗口字眼,過去有港人改名為「凌晨一吻」或「小小燕子」。另外,有些字眼並非粗口,卻不可用於中文名字,如改名叫「香港政府」。
返回列表