返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 餐室用品被令以國文標簽‧東主難尋牙簽馬來字眼

(森美蘭.馬口)新的衛生條規要求茶餐室的廚房食用品皆必須以馬來文標簽,馬口一名茶餐室東主因找不到“牙簽”的馬來字眼,只好以英文“Tooth Picks”取代標簽,不過他仍擔心不符合條規而會遭取締的衛生官員開罰單。
$ c. {. I; n0 A1 F6 d3 Q公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, `- a2 P( k* O* l
馬口吉雅拉商業中心口福茶餐室東主黃生寶申訴,上週來了一批衛生官員到各茶餐室突擊檢舉,官員對他店內的衛生環境、整潔設備及員工制服整齊感到滿意,不過,官員有交代他必須為食物用品加以注明。公仔箱論壇' Y9 H1 A, ?# C

4 d9 @8 [( Z8 ^: U公仔箱論壇他指出,新的衛生條規,要求業者為餐桌上的廚房食物用品的列上標簽,例如鹽、胡椒、辣椒、醬油、糖、甚至牙簽,都必須以馬來文注明,不能用英文或華文注明。
; N. J: ^& {: C  D& @9 E- U公仔箱論壇
% ^! }( _& h) E6 L/ h公仔箱論壇用英文標簽擔心被罰
) D9 ~3 n6 {" I6 X* J) S% Ltvb now,tvbnow,bttvb
& m, s. p& H! b, t. x他依照條規去做,唯獨牙簽,他不曉得馬來文是甚麼,於是到不同雜貨店及百貨公司各別買了4盒牙簽,但都只有英文字“Tooth Picks”,連雜貨店老闆也不懂牙簽的馬來文字。
% [' ^( }% f6 |# [9 C" }% s7 ]4 b+ ~
黃生寶曾詢問朋友,但都有不同字眼,例如“Gigi Kayu”、“Kayu Korek”等。由於一時找不到牙簽的適合馬來字眼,黃生寶就只好用“Tooth Picks”標簽。其實,牙簽的馬來文應為“Korek Gigi”。
/ a7 d6 Y9 H9 |os.tvboxnow.com6 d- @/ a' Q! q+ L
對於衛生部官員上門突擊檢舉時,是否認同或違規,他表示只能到時再作打算。os.tvboxnow.com7 M1 q- }# Y; k/ Y# _

1 }. f  t8 J1 S- K5 ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 |, e! ^3 n( X) A+ N) jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。黃生寶雜貨店及百貨公司購買的牙簽,盒上皆沒有“牙簽”馬來文字。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • civicboy1969

kayu balak...
   
Pencungkil gigi!
牙 = GIGI os.tvboxnow.com2 Q2 k3 ]. K" ~0 V/ v7 k. v% k9 e1 w8 A
簽  = tandatangan ! I: Y) ]) X$ z( V0 |( V
牙簽 = GIGI tandatangan 8 [2 }( _! L' d! |# s. ?6 Z
os.tvboxnow.com0 [9 ^) r- I2 C0 C* r: n
IT was same to translate from computer items .
1 N0 X6 o. ?9 G! Q6 A. b& _公仔箱論壇Mouse = Tickus
2 M% B7 _8 Y* T7 B+ V公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 i5 E4 U7 q) w% y
Malay people alway like to have their own langauge, what is the problem with the International langauge?
1

評分次數

  • civicboy1969

most people in sabah called it "kayu balak"
1

評分次數

返回列表