/ q' U, Y; ]. N' e! r
# T" v/ N" j6 C$ w; y" F+ r4 T7 h
# i! T; U5 u4 {( }( ?3 ftvb now,tvbnow,bttvb據新西蘭天維網援引nzherald消息,還記得前段時間的一條房產新聞嗎?澳洲地產商為了討好華人買家,將門牌號“74”改成了“72b”,這似乎是馬屁拍在了馬腿上。如今,類似的事情也發生在了新西蘭。
X7 s. T" L9 e6 J! k8 r2 t
2 z& x, a9 C5 f; CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這套改名的房產位於74 Arney Rd,改名前該街區的地址排序是72、74、76,但是改名後,排序變成了72、72b、76。原房主說,改名是為了迎合中國買家,因為她知道“4”在中文里和“死”諧音。8 {0 D8 k, Z+ r( V8 I# N3 S- o
' q6 j4 k$ t+ F! a( M! \, R9 V
“當你在賣房的時候,一定是盡量吸引更多的買家。”原屋主是一位女性律師,她說,“如果有什麼因素會阻止買家到來,你可能會力所能及做些改變。”
) a8 v+ e. K1 c( G9 o6 l5 |
# [9 q& [+ e2 c' {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這套建築面積200平米左右的房屋位於Remuera北部坡地,在9月份賣了290萬紐幣。“比我想象的要低,”原屋主暗示對售價並不滿意,因為房屋的政府估價就已經是240萬紐幣。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 z1 k5 R; W, [/ \8 i
' \5 M& ?8 F; v1 i" g- C* ltvb now,tvbnow,bttvb該房屋在本月正式過戶的,原屋主沒有確認此房是不是賣給了中國買家,現在房屋正在上市出租。其實,原屋主可能不知道,改後的中文諧音也不是很好。
! ?; M5 h* G. WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 g1 {* o) x4 |9 R3 p/ i/ v5 Z2 h$ G公仔箱論壇有附近居民表示,這套房屋更換地址是比較荒謬的行為,希望新屋主能夠把地址“再改回74號”。原屋主則表示,當時也沒想到能換名,“我就想試試,然後換成了。”
* Q4 R, u U8 V% Y7 Z5 p& M
0 d, k6 e) t4 N* A7 u, a! Z3 y奧克蘭市議會建築管控經理Ian McCormick說,一般只有在土地分割或者急救服務發起申請時,才能更改地址。74 Arney Rd換名是個錯誤,議會沒有留意到。
. T0 c/ u- R3 _- {5 O1 p3 G" u; c- a; t8 l0 F' k6 F( v
其實,房屋更換地址的事情也時有發生,就在上個月的The Block節目中,一套物業就改名使用了Renfrew Ave,這就意味著該房屋是在Mt Albert Grammar校區內。此次改名應該讓房屋多賣了12萬紐幣。
7 }) _1 Z; |" ]5 eos.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb% B8 Q1 C' v3 Z' B
奧克蘭市議會的建築支持經理Pam Style說,The Block節目中的房屋命名合理,“我們不得不認可。但是,我們在給街道命名時,不考慮校區。”
" {# ]( s7 s! Y, z |