公仔箱論壇( p' I4 X: p: L! m1 I5 @7 i5 o9 O
網友通過微博指出“謹身殿”的拼寫錯誤。tvb now,tvbnow,bttvb5 x2 D0 z8 r3 D& M/ U6 o- G- J9 R% `
tvb now,tvbnow,bttvb+ r# F" [9 M! t: k3 s( c( W
前日有網友在微博上稱,故宮保和殿英文標識牌存在錯誤,將保和殿舊稱“謹身殿”翻譯為“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。故宮博物院昨日下午就此回應稱,該處標識牌的文字確實有誤,已採取措施糾正。
2 ~3 P3 M$ g: x9 I公仔箱論壇公仔箱論壇1 y, k( \2 z5 i
網友指“謹身殿”拼寫出錯
" J; j4 r" m0 N' n7 T8 l! V& qtvb now,tvbnow,bttvb發微博的23歲大學生小郭回憶,當天他和朋友到故宮游玩,當走到到保和殿時,發現標識牌上英文翻譯的內容“有點不對”。' x! O6 L* H0 k: H- K$ i
; r8 q/ j. K; X4 Q# I" A
小郭所找到的資料顯示,保和殿舊稱為“謹身殿”,勸導歷代帝王嚴於律己,謹慎作為。但是在保和殿前的英文標識牌上,“謹身殿”被翻譯成了“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。
4 v" Y* p7 g* J; j$ e6 l: N4 ktvb now,tvbnow,bttvb
9 n1 F; U7 y( }: E% cos.tvboxnow.com小郭表示,自己平時不是一個愛較真的人,但他認為這樣的錯誤不應該在故宮出現,於是就用手機拍照發到了微博上。
8 z( D7 O, w% l& [ g+ ~9 ?公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 b7 a, g( A. @ p. f& Z
故宮認錯稱已採取措施糾正- F$ b- ?* X3 Z8 P# G
昨日下午,故宮博物院就標識牌出錯作出說明。說明中引用了網友的微博內容,稱其反映的文字錯誤確實存在,已採取臨時措施予以糾正。同時向網友表示感謝。tvb now,tvbnow,bttvb: j& \& H) E( K, A/ G' T' v
6 h' D, y% X6 t; f1 b: l6 I8 ptvb now,tvbnow,bttvb故宮博物院稱,故宮已於上月成立了“標識牌及護欄整治工作領導小組”,著手進行故品開放區域標識牌更新改造工作。其中,標識牌文字內容由專家進行審讀、修訂,本著歷史信息准確、中英文文字簡潔、語言通俗易懂等標准進行修訂;外觀上則統一材質、樣式和色彩。預計該項工作將於明年9月前完工。
; @: x6 U! ?6 S$ B4 e; A公仔箱論壇 |