“香江第一才子”陶杰接受《中国报》独家专访,谈到sms的时代,文言文很好用,白话文太啰嗦了。
2 i" E% P/ x0 W7 Ztvb now,tvbnow,bttvb 他举个例子,“我到达了”,缩成3字,“我到了”,两个字,“到了”。能不能缩成一字?可以,就是“至”,文言文。
4 l/ a; _, C( ^& c6 k$ l" c 大师这番话,可能不是每个人都认同,毕竟文言文与白话文之争,是整个世纪的事了。 [. A% ~; g3 v9 ~7 J
不过,陶杰说的“文言文很好用,白话文太啰嗦了”,也让我想起一件趣事。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& K1 F3 [6 s# {. t
就是民初主张使用白话文的胡适,与反对白话文的学者黄侃的“斗法”。tvb now,tvbnow,bttvb7 Z# w) q( U! K0 S8 k4 m
黄侃主张使用文言文,他在课堂上向学生举例,“如果胡适的太太死了,他的家人发电报会说,‘你的太太死了!赶快回来啊!’长达十一字,如用文言文仅需‘妻丧速归’四字即可,仅电报费就省了三分之二。” ~7 X' z8 F3 j$ }7 X+ V
这事传进胡适耳里,胡适也反击了,他也在课堂上举例子:“前几天,行政院有位朋友给我写信,邀我去做行政院秘书,我不愿从政,就回信拒绝了,我发的电报是用白话文写的。”
9 m E2 B* d/ P只在用字恰当tvb now,tvbnow,bttvb6 s! ?% D' ]9 b0 A" ?
胡适让学生用文言文拟稿,看会否较他的白话文回函更简短。于是,学生拟出最简短的文言文作品:“才学疏浅,恐难胜任,恕不从命。”" \) f& v* ~' p' U
胡适说,这电报仅十二字,言简意赅,但还是不比他的白话文短,因为他只写了五个字:“干不了,谢谢。”3 F; ~: g4 {) b7 T9 }; o
他解释,“干不了”有才学疏浅,恐难胜任的意思,而“谢谢”是对友人煞费苦心介绍的感谢。公仔箱論壇7 O) b3 ~6 p% L# f$ @
结论是:语言的简练,不在用白话文或文言文,只要用字恰当,白话文也能比文言文更简练。公仔箱論壇3 d% \3 Q) l! w" u [
这个故事,算是借陶杰所说的楔子,博君一笑。
4 _' C$ B0 W8 u1 k1 ]3 {& aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 倒是陶杰真说出问题,就是“白话文很啰嗦,你不加提炼和删减,它就会啰嗦,中国人的文字,目前就有这种通病。”公仔箱論壇: ~* O" [' n1 [$ f; x+ A6 S
当然,多数人是不会写出诸如“正式欢迎仪式,与他一起某某阁下正式访问xxx”的怪文句,但啰嗦、累赘却屡见不鲜。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ k. n+ s2 j, K& l* q f& D
用字恰当,实是门大学问。 |