返回列表 回復 發帖

[新加坡] “華英語都講不好” 中國部落客批評“沒文化”

本帖最後由 龙王 於 2010-8-13 02:15 AM 編輯
: j' L8 C9 r/ stvb now,tvbnow,bttvb+ l/ [+ ?% O# l' e
星洲日报 2010-08-12 18:53
( g! h: B+ v( N
" E3 e- y, O: }" L4 _: _: I* t% xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(新加坡)新移民說,新加坡人的華語和英語,在中國人和英國人聽起來都“沒文化”。
* D! Q. i- i3 o1 }- Kos.tvboxnow.com
/ d/ t# }% h- q5 S# i. \  \公仔箱論壇
一名曾在新加坡生活的中國籍部落客在網上說︰“新加坡人的中文水平,在英國人聽來,跟中國人的水平差不多,在中國人聽來,跟沒文化基本沒區別。公仔箱論壇( R1 @2 l" p' m: f4 r$ m' y9 ^1 p  C

- G$ P" N' ]% k/ o) [6 v1 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。“而新加坡人的英文水平,在中國人聽來,跟英國人的水平差不多,而在英國人聽來,跟沒文化基本沒區別。”
4 [' p. D3 q9 S2 W% F
tvb now,tvbnow,bttvb9 Y& _! A. C( c) a" k
這名中國籍部落客說,這句話是他在報紙上看到的,他覺得“真是經典”。os.tvboxnow.com4 T$ P$ N6 d5 P* ^0 S

2 Q3 |$ j, q% z; Q* ~
到底新加坡人是不是真的英語和華語都說得不好?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! j( i" Z9 c$ S

7 r. Q# T- R; O6 qtvb now,tvbnow,bttvb
彭睿:最大問題是口音tvb now,tvbnow,bttvb# Z8 D) U  ]# G( F4 x! ^: r" N
國大中文系漢語專業助理教授彭睿博士認為,不管是英語或華語,新加坡人最大的問題是口音,和文化水平沒有關係,有如一份包裝得不太好的禮物,給人的感覺就不好,但熟悉了這個包裝後,就會覺得內容沒甚麼問題。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ U: k- F, `1 w+ |% d1 ?
, y8 c9 e, F: e# l, n$ a
國大英文系高級講師陳國琬博士也指出,不是英國人卻同樣說英語的人很多,因此也衍生出很多種類的英語。
' \) Z: `  f& A( a公仔箱論壇
% e1 q5 Y' C9 x" D4 N$ @0 ttvb now,tvbnow,bttvb
“土生土長的英國人,因為必須接受東、南、西、北不同的腔調,反而更能接受不同地方的人,有不同說話的方式。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( h- I# x% a3 s1 j3 n
os.tvboxnow.com+ V. E$ e% T% S( {
蔡志禮:各地語言特色不同
0 _# t$ e' K3 x, v- {3 dtvb now,tvbnow,bttvb華文學習研究院院長蔡志禮博士認為,中國人聽不懂新加坡人的華語,和英國人聽不懂新加坡的英語一樣,是因為每個地方的語言特色和腔調不同,是很正常的,不代表語文水平差。
" k2 f4 }. V! |( P7 Kos.tvboxnow.com
5 y: T! |4 N, D, g# c, E3 k- R1 R1 mtvb now,tvbnow,bttvb
“新加坡人總是覺得自己有方言音,其實,比起其他地方的華人,如香港人、台灣人、馬來西亞人等,我們的發音算是標準的。這是因為新加坡在七八十年代就開始教漢語拼音,教導標準發音。”公仔箱論壇* e: U% k# m- P

7 Q4 V2 t$ t5 q, Vtvb now,tvbnow,bttvb
比較容易讓外國人聽不懂的,其實是本地式的詞匯,例如︰本地人說要買“固本”,中國人聽了只會覺得是“固本藥”,那是一種鞏固身體本質的中藥。# ~! G9 W4 `* U" @

* N* J& z' R: x! @2 V5 L: F
常接觸各地遊客的導遊協會副會長林榮華說,當導遊20多年,從未聽英國人和中國人向他投訴,說新加坡人的語言能力差,或聽起來“沒文化”,只會說,本地人的腔調很不一樣,或“有點奇怪”。
語言本身是用来溝通的工具, 没有所谓的北京腔或英式英语才是標準, 更与文化是两码事. 新加坡人如在新加坡硬扮北京腔, 或显得“有點奇怪”和格格不入。英国已更开放的纳人许多"不正规"的英语进入他们的词汇, 這名中國籍部落客却嘲讽新加坡人的本土語言. 这反映這名中國籍部落客本身无能容入在新加坡的生活, 更反映他的本身文化修养.......
1

評分次數

  • civicboy1969

We respect our own local culture, as Singaporean or Malaysian, our own way of English or Mandarin dialect, don't you think that the British people are happy to hear our English is almost the same as Queen English much better than a Londoner speaks English. I am not talking bad about this Chinaman, now he can see the outside world and he thought he had see the world, we are better off than him. How many Chinese in China speak proper Mandarin?
1

評分次數

  • civicboy1969

返回列表