“老坑”在粵語中,相當於北方話的“死老頭”,這個“坑”字指的就是埋死人的坑,在此隱了“死”字。('老'='老人','坑'='死','老坑'正是'死老人',亦即北方話中的“死老頭”。) 粵語中類似的詞還有“老而不”, ...
1 y8 ?/ O/ C' W& I4461 發表於 2017-12-14 08:58 AM  from baidu
! _. T4 [) ?9 A; i: |* ?9 t公仔箱論壇广东话[url=]编辑[/url]
( c1 r3 p1 {, I8 H- Z% }7 }os.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb1 I3 G( q/ g0 d, O
比较合理的说法公仔箱論壇9 w3 \& i9 p/ A% {' N7 O
比较合理的说法是: “老坑”在粤语中是老人的意思。
( \% e- {' L# N4 T) O) ^, g7 o
1 l5 p3 k2 W: F: }公仔箱論壇另一说法
- m: V1 e1 i2 V: `4 k% l" w lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。另一说法是: '老坑'原是'老客',是对老人家的尊称但在不明因由情况下由褒义转变成贬义,变成咒骂老人家的词语。os.tvboxnow.com5 S8 A3 m6 g7 L; |+ X! j3 ~1 R7 x
os.tvboxnow.com% d1 E. O7 O6 V# `
if you are hungry, you can go to 老坑火鍋
4 x; d3 O: E2 S TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; z8 Y* g) [. r/ Y/ ]& f
1 |: Y2 ?* ] A9 H8 _os.tvboxnow.com if you still think 老坑 is cursing. then you might be confused with 老龍坑街 in hong kong where the funeral business located.os.tvboxnow.com4 |4 p# x# u2 N* `" H! u, }! k4 w
 |