“老坑”在粵語中,相當於北方話的“死老頭”,這個“坑”字指的就是埋死人的坑,在此隱了“死”字。('老'='老人','坑'='死','老坑'正是'死老人',亦即北方話中的“死老頭”。) 粵語中類似的詞還有“老而不”, ...
' _7 Z2 m$ c9 s9 s' Z' P4461 發表於 2017-12-14 08:58 AM  from baidu ! y w: e5 L6 ?: D) g7 c
广东话[url=]编辑[/url]4 M# I! F& @( V* e) g7 D
' Q( E2 I! L6 J+ w# ]" @公仔箱論壇比较合理的说法
4 S0 L7 n& a' W: C6 h6 R* D; p4 s3 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。比较合理的说法是: “老坑”在粤语中是老人的意思。
" p4 {, Z) d/ S+ ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 R: o" V1 G, R& v+ i t- kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。另一说法
- c' e0 W' }7 \1 |; E5 {+ l. j$ H公仔箱論壇另一说法是: '老坑'原是'老客',是对老人家的尊称但在不明因由情况下由褒义转变成贬义,变成咒骂老人家的词语。
2 Z1 s% y0 J+ y1 P
R% `2 z2 F) O, e! l R" tif you are hungry, you can go to 老坑火鍋
4 g; I4 d4 A& |" |os.tvboxnow.com
& A; x8 ?; }$ X* V+ J) }! z1 Qos.tvboxnow.com9 S9 ?, @5 e; `/ N9 B
if you still think 老坑 is cursing. then you might be confused with 老龍坑街 in hong kong where the funeral business located.
# W- i. X- _9 A5 b0 f3 V ttvb now,tvbnow,bttvb |