“老坑”在粵語中,相當於北方話的“死老頭”,這個“坑”字指的就是埋死人的坑,在此隱了“死”字。('老'='老人','坑'='死','老坑'正是'死老人',亦即北方話中的“死老頭”。) 粵語中類似的詞還有“老而不”, ...公仔箱論壇0 L1 i) S# q) }3 ?$ N
4461 發表於 2017-12-14 08:58 AM  from baidu
% m' L$ H8 I; ?/ gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。广东话[url=]编辑[/url]
1 {* D6 z: g9 H J7 D% J9 L6 |3 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ b# O. B* ~$ u! Y; v7 U
比较合理的说法
- M% V( n" R- J; s, x比较合理的说法是: “老坑”在粤语中是老人的意思。
7 |. p" E$ v( g6 m
7 W4 z. {4 }! A公仔箱論壇另一说法
' Y* p6 y% G" Z7 H3 P! S8 \% vtvb now,tvbnow,bttvb另一说法是: '老坑'原是'老客',是对老人家的尊称但在不明因由情况下由褒义转变成贬义,变成咒骂老人家的词语。
5 ]+ ^ p+ i( b. [7 T' y/ yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb6 G; i& U: r# e% [ j
if you are hungry, you can go to 老坑火鍋 8 V' U& U# \! V

3 \4 n3 I: c" @% ]7 n' r' @2 \& q% N8 f7 y! i
if you still think 老坑 is cursing. then you might be confused with 老龍坑街 in hong kong where the funeral business located.
1 N/ L. m) I% I% O ptvb now,tvbnow,bttvb |