Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese. + N# x. ]4 }" l' J5 k+ g% JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...公仔箱論壇" b% K3 f9 q# ]) B
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
5 j3 V# O0 S4 W1 ~tvb now,tvbnow,bttvbos.tvboxnow.com2 [- g+ X: H+ _- }6 @7 b
What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! ( P8 A2 C$ e. i2 n' P* I, B+ m
+ _4 z3 k( [2 A/ E; O8 Gtvb now,tvbnow,bttvbI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~tvb now,tvbnow,bttvb6 C* p1 V; q T