上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
5 T* d+ g* s+ X+ B: g
5 }' x1 s6 E) C9 T8 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
$ w8 c$ x: ?% A% b7 R7 ztvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇* v) S# \. Q+ C: `. Z
山寨英文正誤辯施工進行中tvb now,tvbnow,bttvb6 f- ^! g ~* j9 |: \* F/ O5 s7 U
tvb now,tvbnow,bttvb# b3 `6 R4 Z- C" ]0 }
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress - {2 d, r' i$ P
: D! N! o' @7 w. C; Sos.tvboxnow.com小心滑倒
$ O, x5 y5 g" x9 c( l tvb now,tvbnow,bttvb% a) S, O- v9 y5 H+ D4 \- w( }
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
; z7 ^/ {& @( i. r& j2 x8 Jtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb+ T8 R; b2 r# E4 f' j
嚴禁酒後開車
! N7 y5 F) b& G& v& K8 ^. T. j
+ | g) j" k8 h8 }, Z山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
2 J/ W; d! \" H& _; S) W5 B4 Vos.tvboxnow.com) x7 P* ^9 ~! r, S) R
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
) v3 H2 n! |7 i3 B3 ], s) V5 j公仔箱論壇 8 |8 ]2 R! o4 v* Q
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation os.tvboxnow.com- e6 [' B( I3 ]4 `( N8 C
公仔箱論壇; l. ^4 b) t/ |( A6 X+ w+ j. X; x- _
黑木耳露
/ r. E/ ]. U; r# |# U0 U1 v公仔箱論壇
& q% ?$ V3 \5 d1 z- b! o+ YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |