2020年05月26日% z. ~# `6 O3 F0 ^/ r
, V/ G, I* Q+ p5 r# x0 `$ l公仔箱論壇昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
: z7 H, I) k: X [* M
7 k# {5 v3 A' Q4 s- H 公仔箱論壇. e* P( `, r5 Z$ K7 j
多人在IFC示威。tvb now,tvbnow,bttvb5 R- P4 B1 w+ t, D( a9 q/ i) D
) b3 @/ C% c _$ S) l& S
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
- @# D' F$ {2 c* P* x STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb6 j# O3 s8 m8 W1 G

% m( l7 [, v9 H) h- B+ S1 b向美軍求助的示威者。公仔箱論壇3 \5 Z1 N) j* S0 y: j+ h K: e
os.tvboxnow.com- Y x) `' x" B3 M0 F
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?
$ W5 L9 _; d# H6 {" y$ P公仔箱論壇: M' W/ I+ ~- _7 x/ U5 L" ^
這張大字報起碼有三個錯處,包括:$ h; k' ]' p y9 C1 w t
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
8 K4 @% r1 g* d$ X* i% c$ ?. ptvb now,tvbnow,bttvb-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。0 n/ y0 T6 K* } v4 L* E
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。os.tvboxnow.com! b0 ?& ^ ?- T8 b t) }
tvb now,tvbnow,bttvb- V. r$ {3 ?( F9 h
" M9 r6 \- Z v0 L, H
也有很多人打出港英旗。os.tvboxnow.com3 o7 C. L. h4 z
" n/ p+ f6 ?' n* m3 f- \7 E) lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
1 y7 o6 T' m8 T# Ntvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇* _# j' k! b3 h
小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!公仔箱論壇& q8 e+ Q: `5 m1 ~( B
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; Y: ^9 S7 K; n. W6 ?& V* t
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 |4 U4 p7 R- E/ v# }. W2 [0 y
微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
* X1 G: r; N& G3 r公仔箱論壇
2 ~4 c8 \1 p0 h; r8 x; r4 U) t1 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |