2020年05月26日
- X; I8 R, Y( G( v, ^9 |% o) W! ~ p4 D& Q! l8 m8 G
昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
3 [- j1 M- C) Q% A& w: ]' }tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇. Y3 E# {# R4 E2 ?3 d8 R

; L' l! d3 ~/ Jtvb now,tvbnow,bttvb多人在IFC示威。
: @9 L3 V1 b# Y/ q5 z公仔箱論壇
7 v/ Z8 }6 k! r1 \) @* dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
% U! z$ E5 [. s" {tvb now,tvbnow,bttvbos.tvboxnow.com( }( A! S& ?: D! R
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, @! V7 b. G$ p; K9 w
向美軍求助的示威者。
9 l# V/ T* X4 e3 X/ C* ~9 jos.tvboxnow.com公仔箱論壇( [5 n" t: w3 o3 G2 ^
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?
" D4 n! \) E: E2 d公仔箱論壇+ {: f5 h$ a8 t" X$ M) {
這張大字報起碼有三個錯處,包括:公仔箱論壇3 `* o" t% M9 Y) Q: S
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
7 A1 h# t( G6 e9 P- gtvb now,tvbnow,bttvb-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。2 P- g* @3 i x( Q& u2 R
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。tvb now,tvbnow,bttvb/ G) Y8 z( P5 Q* m/ R
0 O6 o: R, F, T1 O1 y+ Jtvb now,tvbnow,bttvb
4 s8 D. A7 o# D1 t3 s/ `也有很多人打出港英旗。
. ]9 E) h# A; b3 ~tvb now,tvbnow,bttvb
& \' W& R: V- ?( U/ g5 b9 N公仔箱論壇如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
- x- P% M$ M. E- Ntvb now,tvbnow,bttvb
% n; t* f c# u I) h; X: sos.tvboxnow.com小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!
6 n: l0 W; c3 o; F; rtvb now,tvbnow,bttvb
/ W0 S4 o1 X; R* P9 yos.tvboxnow.com
7 h. k4 H; ~% O2 M, O- m! A) }1 dtvb now,tvbnow,bttvb微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!( ]6 t: O- r% Y2 w* n- b4 j: [: [
tvb now,tvbnow,bttvb0 U" C- A; W% M8 P* E
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |