武侠小说大师金庸的《射雕英雄传》一九五七年开始在报章连载,超过六十后,英译本第一卷《英雄诞生》(A Hero Born)今年二月在英国出版,之后计划每年推出一本,《射雕三部曲》将分十二年出版。* s5 m0 R% I. V4 a, a9 ~
金庸虽是当代最畅销的华文小说家,但金庸小说在西方却鲜为人知,完整英译本仅三部,分别为《雪山飞狐》、《鹿鼎记》以及《书剑恩仇录》。由于“金庸体”半文言半白话,又有许多武功招式,对译者而言是一大挑战。os.tvboxnow.com0 {: l- y. i+ b7 m) h/ u# Y7 Z
在问世六十多年后,《射雕英雄传》终于在英国出版英译本,推手是有着瑞典与英国血统的译者郝玉青(Anna Holmwood)。. W& O0 f& M% w3 \7 E- N6 R
三十二岁的郝玉青在英国长大,在牛津大学研读历史与中文,到台湾学习中文时,朋友推荐一定要看金庸,从此迷上。她学成后从事瑞典文和中文的翻译与出版相关工作,某次她和一名代理商聊到金庸,两人一致认为应该把金庸引入英国。公仔箱論壇' D% B% P" C( Q A D: `1 x
为了向西方世界宣传,郝玉青把金庸比喻为中国版的托尔金(J.R.R. Tolkien),《射雕三部曲》则是中国版《魔戒》(The Lord of the Rings)。
$ `/ p$ E/ K+ ^1 _; B6 y% vos.tvboxnow.com她认为,金庸的作品带有历史与一些奇幻色彩,这些元素是她把金庸比喻为托尔金的原因。
/ X D5 m9 ~, D6 n公仔箱論壇《射雕三部曲》首部曲《射雕英雄传》(Legend of the Condor Heroes)的第一卷《英雄诞生》今年二月出版。以后接续推出其他两部曲《神雕侠侣》(The Return of the Condor Heroes)和《倚天屠龙记》(Heaven Sword and Dragon Sabre),计划是在每年农历春节期间出书。 |