(中央社記者廖漢原華盛頓13日專電)中國大陸網友長期在網上抱怨購買的進口外國字典「被處理」,台灣頁「被消失」。華盛頓郵報今天報導指出,這反應出中國檢查制度的荒誕臉孔。公仔箱論壇8 _6 s! \# f! h) {
$ X5 w, t0 Q2 [* [( C2 s* e0 w% Y3 fos.tvboxnow.com美國華盛頓郵報(Washington Post)報導,大陸網友Taylor Wang貼文,在上海外文書店購買出版商韋式公司(Merriam-Webster)的英英字典,發現包裝已被拆開,買回來後發現被撕掉兩頁。
- e1 g9 K+ g1 v2 X: M! v Mos.tvboxnow.com
7 U0 J8 U, t# K' g0 h( H他寫到「看來不知什麼詞彙違反了當局。」
! U3 z' l3 B- X7 Y" ^5 M4 M# M3 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇5 a9 u( g' _9 ?$ c: g+ U) D- i
網友Ding yu神回,「我們班上幾年都前買了韋氏字典,當中台灣頁因定義有問題被撕掉。」
0 {) {- ^4 m* ~, E- q7 U/ J- s
3 H3 g% j- O% ytvb now,tvbnow,bttvb網友「小頻你好」也湊熱鬧貼相片回應,「這本是好多年前買的,不過沒撕,貼條了。」
% a+ `4 V% }4 h) ~- itvb now,tvbnow,bttvb
4 H3 K: ? N% ]華郵幫韋氏字典的大陸使用者找到答案,根據大陸尚未封鎖的韋氏字典網路版對台灣的定義,台灣是福建東南方的島嶼,1895至1945年屬於日本,自1949年起,是中華民國(國民黨)的所在地。面積1萬3807平方哩,人口2230萬929人。! b y n4 r, w( v. y4 x
6 }% P7 j0 B& W& }) }中國大陸網民從2009年起,不斷在網上抱怨外國進口字典中的台北、台灣、台灣人、福爾摩沙與中華民國等詞彙都被黑筆塗黑。
y% @+ g# t0 a A3 L公仔箱論壇
3 e) J- {7 i! r- N0 d/ QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。華郵拜訪北京的外文書店,銷售人員說,韋氏字典上架前就已經「被處理」。朱姓店員說,「這內容違反了一中原則,必須依相關規定處理。」「這是公司的決定,如果消費者有疑問,會回覆相同的說法。」; {, l6 p$ Y0 |" `( F Z, I
6 l4 Q, n& x" P/ L
華郵引用已故美國大法官史都華(Potter Stewart)的名句「檢查制度反應出社會本身缺乏自信」。並以「中國檢查制度的荒誕臉孔」形容北京內容檢查的怪異現象。 |