人人微文明,城市大文明tvb now,tvbnow,bttvb4 g3 t9 L( p8 p8 S
os.tvboxnow.com3 x2 m- |3 p$ W9 ` ^+ L
6 ? {. I: _; v% Ltvb now,tvbnow,bttvb有朋友遊順德歸來,告以路上所見一句宣傳標語:「人人微文明,城市大文明。」這是中共現代漢語,崇洋賤漢之情,見於其詞。os.tvboxnow.com, H. S! z+ w( x+ m
「文明」指文化已開,和「野蠻」相對。說中國人連「微文明」都欠缺,等於視之為蠻夷。最近,香港足球隊和中共隊較量,政務司長鄭月娥擔心引起騷亂,也用現代漢語教訓香港市民:「觀看球賽,不要有不文明舉動。」弦外之音就是:嗟爾化外夷蠻,須試習文明人舉止。tvb now,tvbnow,bttvb/ B5 C! a/ k8 @& q5 v( m
從前,中國朝野都視中國為文明之邦,所以前蜀杜光庭《賀黃雲表》論對蠻夷政策:「柔遠俗以文明,懾凶奴以武畧。」現在,在中共眼中,中國人卻顯然是不文明的凶奴,所以,無論香港還是大陸百姓,都非「懾以武畧」不可,自由民主完全不合凶奴「國情」。
# l; K7 S" S, ?: |# F6 g至於「微文明」那個「微」,則當然是向文明高尚的洋人學舌,等於英文的micro。英文旣有microcosm、micro-adjustment兩字,現代漢語就不能有「觀之於微」、「稍稍調整」等說法,必須改說「微觀」、「微調」。中文所謂「犧牲小我,完成大我」,也應改為「犧牲微我,完成宏我」:「宏」者,macro也,這是後話。
/ ^' m6 ~. P, q: f {' O+ d, Q9 wtvb now,tvbnow,bttvb「人人微文明,城市大文明」,翻譯成中文,應是「人人禮義,禮義成城」。鄭月娥那一句,翻譯較難,但不知道她小時有沒有聽過老師教訓:「觀看遊戲,要守規矩。」
* L! K b7 t% N+ Q) ~4 z公仔箱論壇
8 y' H; W/ L+ _* Y2 C古德明os.tvboxnow.com8 U3 k$ Z- J4 l1 s ?( i" q9 A6 k
電郵 :[email protected] |