借中秋節向所有字幕組 至敬 ! 第一次見 yahoo hk 有這樣緊貼人類的新聞 
! X1 P9 Q) s. a# |2 t0 [公仔箱論壇 https://hk.celebrity.yahoo.com/n ... 1%9A-230733710.htmlos.tvboxnow.com2 j8 D9 W! Q9 R4 s( O
/ w" p _; ]% i; qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。內文: 0 E0 t1 S' P( x3 ~
偉大的字幕組 冇錢都照做 依家網上好多日劇、韓劇、美劇、動漫都有加上中文字幕,好方便。其實都要多得字幕組嘅功勞,大家又有冇了解過點解啲字幕咁快譯好?佢哋又係咩人嚟?7 B: j8 A2 m. P z' K
1 W/ y4 P9 Z5 M5 e
字幕組係指一班幫外語電視節目或者電影加上中文字幕嘅人,而家喺內地非常流行。最有趣嘅地方係字幕組大部份成員係義工,唔收錢, 又或者只係收好少好少。有趣嘅係,好多字幕組成員,本身唔係做翻譯,有人係心理醫生,有人係警察,更多嘅係學生!
+ Y [+ q/ |5 |, o0 c公仔箱論壇公仔箱論壇- _ D7 b" Y& @
不過咁唔代表佢哋質素參差,有位字幕組長係大學新聞系學生,語文能力有返咁上下,都話要考3次試先加入到。考試分咗2份卷,首先要佢喺指定時間譯好份劇情簡介,再要佢即場譯一集美劇《老友記》,難過見工!佢哋製作字幕係出於對作品嘅喜愛,目的唔係錢,而係傳播作品比更多人認識,分享俾所有人。亦有人係想出國讀書,想喺字幕組練好英文 - 的確有人因為參加字幕組,喺高考考得非常高分。) @0 [# z! D) {: x9 V$ e
公仔箱論壇4 Z' l8 _& p3 K6 ~& ]$ I
字幕組成員主要都係網上聯絡,佢地嘅分工可以分為 - b. @- v/ [$ J3 b: g+ D8 O
片源(搵節目來源)
: a7 N$ L: i1 b+ S/ w( gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻譯tvb now,tvbnow,bttvb2 ~3 X' O5 r) V
校譯(校對,修改)
: V2 E$ y$ V2 r' s. s4 Vos.tvboxnow.com計時(處理翻譯字幕同對白時間嘅問題,例如對白講5秒,字幕要30個字,就要將字幕縮短,或者分成2句)TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& m, o( g% e# k% j5 F
特效(處理字幕效果)
X' Y) b: O2 {# o後期(包括將檔案壓縮、發佈給網友下載,同埋監督成個流程)。 n. z. f! Q; T! }* R; b7 h
有時一個成員可以擔任多個職位,而整個過程大概需要5至7個小時。
2 {( G* E0 [- \& }8 a; N. o2 v9 Btvb now,tvbnow,bttvb
& X3 |+ z7 K" o+ g6 A早排《來自星星的你》大熱,各個字幕組就好似武林大會咁,鬥快完成,務求要3小時內完成!但係埋單收到幾多錢?每人唔夠20蚊人仔!
\7 Z' D( T: n4 A% t' s
4 b, Q: e0 M, y; n: l睇字幕組嘅出品,都會見到「本作品僅供個人交流學習,請於下載後24小時內刪除」呢句嘢,點解?因為根據內地法例,如果係個人製作、非牟利同以學習為目的而翻譯節目字幕,係唔觸犯法律嘅,所以佢哋都要戴吓「頭盔」。但係發佈作品本身已經係侵犯版權嘅行為,所以真係好多灰色地帶。 |