7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 ; T. ?" }+ H0 C$ Z- ^
1 w8 c W6 M2 [& f' y# ~ 南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 6 Y1 J5 B z; I6 U. g$ H
/ c/ x. h& \# F. G. p) ] 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 os.tvboxnow.com3 {6 m8 m: ]+ h2 p- Q% G. ~
j2 L7 N- \; z- F' u. H 文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 2 O; ~, {/ ]6 z- e, V& ^3 F) Q. W
os.tvboxnow.com: C3 b y9 i |
文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
( s! \$ S3 S+ N- t8 Q. M公仔箱論壇
8 `& \" ~3 S- GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
5 b. x! P1 e8 H C q; sos.tvboxnow.com% r0 C1 |2 ~ p5 W- I# v
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
. b5 T6 d+ k. j# c( Z3 a7 r公仔箱論壇
0 Z& g2 o: p2 j- ~! ], K2 d& a (來源:南方都市報) |