鍾樹根:有邊個話自己啲英文係講得最標準最好?每個人都有自己個口音,或者係有佢個缺點,最緊要係溝通得到。 公仔箱論壇* C# g& e F% k
' q% l3 m$ h4 S8 gtvb now,tvbnow,bttvb8 \5 l1 t! E2 ]! x7 A( R8 l8 S3 z
tvb now,tvbnow,bttvb2 L" ]( \, }! E k- x# Q
一句「鍾樹根式英文」:「You are dreaming on your office! You are not attend on your office!」,激起全城千重浪。今日,事件第一男主角、民建聯立法會議員鍾樹根接受商台節目《在晴朗的一天出發》時,就為自己辯護。鍾樹根回應主持人提問時,認同主持人所言自己當時是太激動,因此突然「轉英文台」,斥責港鐵行政總裁韋達誠。 5 Z$ j% E2 s7 p! k7 M) l* F% u # q* y u& @/ J/ q鍾樹根又反問:「有邊個話自己啲英文係講得最標準最好?每個人都有自己個口音,或者係有佢個缺點,最緊要係溝通得到」。他認為自己已經表達了自己很強烈的意見,亦表達了自己對港鐵這件事的失望。不過,看來鍾樹根亦未搞清(不會是當「詐唔知」吧),他的錯,不是口音的錯,而是小學生都知道的文法問題。
沈帥青: 港式英語 怎登大場面? 8 S' Q. c1 c, b& `8 [6 M3 M0 s公仔箱論壇& P7 o" k' l) f' c
* |7 ^( z$ b4 ?! Y' H9 y
立法會議員鍾樹根以港式英語,指摘港鐵行政總裁韋達誠,不至於令人聽不明白,但實在難聽。惟滿口港式英語又豈止他?近年港人英語水平被指倒退,五十步來笑百步? 0 C& H% }" L& hos.tvboxnow.com / L/ E8 \( I* ^7 i K6 N; dos.tvboxnow.com韋達誠周一到立法會就高鐵工程延誤解畫,焦點本應是他如何回應,但發生更惹人議論的小插曲。民建聯鍾樹根突然「轉台」,由廣東話改以英語指摘韋達誠:「You are dreaming on your office? You are not attend on your office?」大家不至於不明白,大意就是批評韋達誠在辦公室「發夢」,韋達誠亦回應指自己以專業態度上班,之後鍾樹根就再來一句「I don’t think so囉」。tvb now,tvbnow,bttvb6 q- @& T* ], K+ \
Y2 X6 K, @" g8 g3 T0 m9 U% ctvb now,tvbnow,bttvb對於被批評是港式英語,鍾樹根指「每個人都有自己口音」,不會因此不再講英文,會聽意見及改進。其實,議員在立法會發言可自選語言,面對來自美國的韋達誠,鍾樹根以英語發問,不失直接了當,有網民也讚其有膽識。 : l1 o X0 i! P0 k, \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" Z4 M7 V$ W. w _# f" o0 n
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ u9 O- y [) R) q; o
英文混雜廣東話 習以為常' d8 p% I1 C) i; j
- _1 P. F' w; I: W6 ztvb now,tvbnow,bttvb平心而論,不少港人也是滿口港式英語。本港教育重視兩文三語,自小就學習英文,但生活環境九成九時間以中文為主,即使書寫和聆聽不差,也不容易練得一口標準英語。更常見情況是,說起英語時反而慣將廣東話文法或語言元素混入其中,成為港式英語(Chinglish)。$ C) n3 c1 |* |1 l9 o
' T- d; z+ W. E; N. u$ w公仔箱論壇Add oil(加油)、Laugh die me(笑死我)又或 blow water(吹水)等,無論是日常交談、網上留言或打短訊,港人習以為常,港式英語也可反映本地文化。tvb now,tvbnow,bttvb7 n! k0 Z6 l/ R& q3 D$ t- W