852郵報: 教育局「非法定語言」論 突顯現屆政府法盲os.tvboxnow.com% F5 w9 ]# P: {; ]) D
- M4 b+ c3 a U8 n$ N0 Ntvb now,tvbnow,bttvbos.tvboxnow.com5 j; d* G7 m0 c) ?1 D
. z7 w2 f3 e* C; ~; P6 D* v

% C" V6 e+ { K+ n2 f1 @公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ ]% \3 z3 ~% L
4 q* a9 G0 \3 X$ k% P/ L; Ktvb now,tvbnow,bttvb繼食衛局局長高永文誤引法律理由,而禁絕本地農戶雞隻出市之後,連教育局都混淆香港的法定語文,指廣東話是「一種不是法定語言的中國方言」【註】。卻其實,香港的法庭已使用廣東話審訊多年,立法會議事同樣使用廣東話。如果廣東話「不是法定語言」,那麼香港須否頃刻間把一切推倒重來?
; l! ?. k% d" Y9 l1 U, Z) ]/ L' Gtvb now,tvbnow,bttvb
5 i) z) B# `+ F) P3 |( {2 m1 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇, k- E2 s0 G4 C/ I
( ]; `4 J, {% T5 b9 rtvb now,tvbnow,bttvb早在2001年,民建聯前立法會議員程介南已曾向高等法院原訟庭申請司法覆核,以爭取把他被控告、正由區域法院審訊的案件,交由一位懂得廣東話的法官審理。法官夏正民雖以法庭可提供傳譯為由駁回程介南的申請,但在判辭中已假設香港法定語言(officiallanguages in the spoken form)包括英語和廣東話。* r* i) c( e d+ Z# A6 N5 C
, Y8 D( l s0 S F# [% W2 H
5 R: Q- e7 O% Q" [3 H. ^公仔箱論壇而在1998年7月,特區首屆立法會第一次會議以決議案形式通過的《議事規則》,已經列明「議員在立法會發言,可用普通話、粵語或英語。」
7 e* a0 f( k% `5 ?7 B: H; Wtvb now,tvbnow,bttvb
+ X# J- p. f& @# U0 z T6 N
* z$ B% X7 @) k& }2 fos.tvboxnow.com由此可見,對於特區的立法會以及司法機構來說,廣東話已經有法定語言之實,而非什麼「一種不是法定語言的中國方言」。
" G+ W$ _& }* tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% J6 g+ e9 m/ W. k( A
tvb now,tvbnow,bttvb4 X# Z3 F+ ?& O# O1 ~$ K( e
/ [, o8 `- s; Q( I- w A
而事實上,1997年後的立法會,在絕大部份會議時間,議員都是以廣東話發言。至於司法機構,則曾於2002年回覆報界查詢時,提到「就香港的情況而言,口講的中文通常是指最多香港市民使用的廣東話,但亦包括普通話,及不排除其他中國方言。」
; t# S0 y$ L2 I; R o2 [; @
/ G; X- E- }# @* O0 |; T, Z
/ K6 ~2 v4 Z3 g# R0 Q9 J4 U公仔箱論壇除此以外,2008年刊憲的《建築物(規劃)規例》第82(3)條規定,暢通易達升降機廂(accessiblelift cars)「須有英語、廣東話及普通話的聲音報訊」(An audio indication inEnglish, Cantonese and Putonghua of the stopping floor shall be provided.)。因此升降機須以三語提供指示,是有法律依據。
6 f& q9 O2 s( N0 H* ^ G) w0 Y& ^8 s- P3 P' }+ G4 F$ H9 p
公仔箱論壇# @9 W7 A1 B9 Y8 x
要是教育局指是「一種不是法定語言的中國方言」,是要推翻廣東話的法律依據,那是否要連司法機構多年來用廣東話審理的案件的判例,以及立法會用廣東話開會通過的法案和議決,都一併推翻?
: N% q4 E. C2 l1 [- \# m& ^' K2 Ttvb now,tvbnow,bttvbos.tvboxnow.com! v U0 c) z7 i/ @8 F/ _4 x
3 [- r& h2 F( k/ }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 P0 G2 t5 m% B8 r- H" I$ V
猶太裔語言學家Max Weinreich曾說「語言就是擁有陸軍和海軍的方言」(Alanguage is a dialect with an army and navy,歐洲猶太人語言Yiddish的原文為「A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot」)。廣東話雖沒有陸軍或海軍,但在香港而言,廣東話的地位卻肯肯定有法律根據。0 ~, o- H* q0 F8 [
! u# e$ {5 K6 p2 u3 z) }0 Vtvb now,tvbnow,bttvb
; b4 A, q( p3 y+ F; b- {$ _而事實上,在中文之中廣東話雖常被稱為「方言」,但「方言」除可解作「dialect」外,亦可解作「地方語言」(regional language、regionalect)。以中文或漢語各「方言」間發音、語法和用詞分歧之大、互相溝通之困難,它們究竟是「regional languages」還是「dialects」,在西方語言學家之間其實早有定論。
- ^4 g/ ?, l4 Z+ |3 B! J R/ n3 j7 ` Q p
0 x# ]9 g2 T. u: q+ s2 B; B" i; j1 ?os.tvboxnow.com註:教育局該段原文為:「……雖然基本法規定中英雙語為本港法定語言,但接近97%本地人口,都以廣東話(一種不是法定語言的中國方言)作為家居及日常交際的常用語言,而英語則多作商業用途。至於中華人民共和國的法定語言,普通話的使用日見普遍,反映內地與香港經濟及文化的緊密聯繫。」
( `& y( u8 Q5 F4 G6 |) z* Sos.tvboxnow.com
: f4 L7 G; z" m0 Xtvb now,tvbnow,bttvb |