返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論

科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分os.tvboxnow.com4 s6 M1 c2 I" E1 X1 V
6 x, Y3 I7 ]. {2 B4 M- I8 x

tvb now,tvbnow,bttvb2 A8 S4 X. t  k8 S

# W* I! S) }, R" H+ @/ v! [
(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!os.tvboxnow.com: C! f# q: J' U! B' \: Y
逾百人留言讨論
" I  L0 |1 h; \os.tvboxnow.com一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。
" s* a$ t& o( r4 }" ]! X公仔箱論壇第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。
+ Q6 H  a  r2 v% c: g# y5 w# |tvb now,tvbnow,bttvb學生須分秒必争應考1 Y, m/ r6 F- T
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
2 J. u/ n/ g. U' E: I4 L8 y0 C
0 _% y- E* m( E1 C, bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。相關照片
2 w' L, e' u2 Y$ y9 m; f0 cos.tvboxnow.com
/ h8 h, R* q. bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 y7 B. O! s5 R* O. o

: N6 p2 }, s- Z  J8 A: C■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。
1

評分次數

  • civicboy1969

局部區域潛水中...
返回列表