返回列表 回復 發帖

马来西亚接龙游戏

马来西亚接龙游戏

照目前趋势,越来越多大马人活跃于TVBNOW论坛。
那我就大胆尝试开个以马来文的接龙游戏。

玩法简单:接上一句的最后一个字,最好加上中文意思
例子 :MALAYSIAN (马来西亚人) _NANAS (黄梨)



就是这么简单啦,唔识马来文的人都可以进来学多个语文!!!
1

評分次數

  • 如來彿祖

SATAY           (串烧肉)-沙爹

[ 本帖最後由 kentt15 於 2007-11-16 01:47 AM 編輯 ]
yakin (自信心):onion14:
nombor ( number )
Roti (面包)
itik  (鸭子duck)
KAYU    ( WOOD)
*****"一日之計在於晨  東西南北  橫衝直撞"*****
*****"一年之計在於春  東西南北  大地回春"*****
              大家支持"武術聯盟討論區"多謝
原帖由 kentt15 於 2007-11-16 12:16 AM 發表
SATAY           (串烧肉)
又稱 (沙爹)
*****"一日之計在於晨  東西南北  橫衝直撞"*****
*****"一年之計在於春  東西南北  大地回春"*****
              大家支持"武術聯盟討論區"多謝
UBI (番薯)         骂人时可以用,骂“他“是UBI....
ikan (鱼fish)
nasi  (饭rice)
ibu (mother)   妈妈 :onion05:
ujian (考试/测验exam)
nasjid (shit) 粪

:019:
DATUK   (爷爷)
返回列表