返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
1 t; g+ \% v9 b5 C; Z* ?9 B單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
! T3 `- E' ^0 I7 O捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
" y5 q7 v/ w( w, c5 F$ @- Q# O% @公仔箱論壇樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔os.tvboxnow.com6 J2 r5 B0 d# X/ v9 r% x
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔公仔箱論壇) A0 C3 R) u9 k/ O" d6 ^' }
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
- `% t# D! r) p- b- @! k% T; I華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔2 o- M3 s0 s2 n. c- F4 e, m
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔+ h) D2 d& y* x5 q7 q
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔os.tvboxnow.com) k/ I) R! \7 ]$ q- N1 `
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔7 m9 P" F8 i4 H7 F* p
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
- h8 J' L: c6 W3 {8 T3 v  wtvb now,tvbnow,bttvb任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔$ ~9 x; @% |; \3 J$ ~! z: q5 A
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔- D+ W; h& n8 n% t$ K' K+ ^
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
全部唔同音既...
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
3 u& |) }2 |8 i0 E6 W9 m! `% y9 J& {9 C: U- ^( o8 ~' ?0 V- z: S
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
看了一遍,有好几个都不太会读
究竟係普通話or廣東話??????
有D係廣東話
thx for sharing
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
thankyou
返回列表