返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯 os.tvboxnow.com) [6 U/ m7 O3 Z# Q# h

- I8 v. m9 V5 q- }, O6 K& P公仔箱論壇關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。
4 W$ t( I$ b) f5 D. P0 jtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb  C( B6 C. l  D: `" Z. Q
接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?
# S1 V5 Y4 d0 C( _0 t7 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! H2 I3 _7 [# n( p
其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。
. H4 `- J$ H& j3 R$ D  s0 X% v& g. f8 ntvb now,tvbnow,bttvb9 s. g) t( N, L- M8 F
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!

; p- A& e* z+ p$ D" GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
" j* q, V" k9 C( }os.tvboxnow.com最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!
; d' T7 j) Q4 }tvb now,tvbnow,bttvb4 M& |6 A3 W' H' o/ Y2 i' S
原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。os.tvboxnow.com* P$ u& ]1 _/ C2 K  z- b$ }

1 R- [6 o. h+ A" i/ l) G" K1 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。

# S7 t0 X" T5 k, x. d1 z
% ^" I4 [8 S: o9 O( u# Y公仔箱論壇日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 t4 P- j% l( \* Y8 c

7 i/ f. p( I) @4 _8 A僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。
9 C# l! ~' b2 B* }' t  W
+ I' g- d* A3 f7 s3 k+ Utvb now,tvbnow,bttvb中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。

: i- t6 ~3 d9 d: @2 z4 J; E
) r* P: g. J9 R5 `tvb now,tvbnow,bttvb所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。
+ T1 k/ V9 w) a7 }2 B公仔箱論壇
- O' F8 R+ a! e7 l7 p9 K- Vtvb now,tvbnow,bttvb但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。
tvb now,tvbnow,bttvb. X- t* }# e' I

3 m- ^7 s0 H* l1 Y' o; c  ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。os.tvboxnow.com- Q" N/ ?  [  y" k) q% U& C

2 P: O, m2 n, m' m' L$ Mtvb now,tvbnow,bttvb而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) K" d# k1 e. M$ ~' g

& Q5 S! e: s; T. [, ?
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:os.tvboxnow.com7 W% p; f; B/ U" M9 @! a: S5 x
有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友tvb now,tvbnow,bttvb1 A) [. W) K8 e7 k3 q' Y; J
他們都是用文子溝通
1 \8 [( ]" a% G. d* d, u" X* F. z公仔箱論壇華人: 朋友, 買郵票
. Z  n0 p3 _9 ]. k' {  {  x公仔箱論壇日人: 郵票???公仔箱論壇: w3 h6 Q- I% b+ ]  x
華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方tvb now,tvbnow,bttvb7 i+ K7 y; t& f: P# m# g: ~: c  u, ]
日人明白了, 寫下
& L$ x, r) y1 v; \% w) [切手
" C- z7 m+ {8 c3 ]8 }' ]3 v) L4 cos.tvboxnow.com把華人朋友嚇呆了tvb now,tvbnow,bttvb, k, B/ X& C- z# X0 I: n/ r2 }3 k
中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面tvb now,tvbnow,bttvb3 n& N& X* Z6 s2 {
天婦羅、魚生都冇問題
; o8 E+ p7 c5 J/ p1 q. ]. zos.tvboxnow.com' S6 j. D+ y  w( t2 n+ r+ o- O
寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456
% d; n4 l3 r/ Y6 r8 ntvb now,tvbnow,bttvb- x) i- V3 U; h$ G0 _0 v
tvb now,tvbnow,bttvb( i" J/ h& y. k: F3 b
謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享
  R/ _$ e6 w2 w公仔箱論壇增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"
" S6 F# F1 O* N& }公仔箱論壇哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.公仔箱論壇: ~0 ^9 _- ~6 Y. N9 X' L5 L
(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表