2020年05月26日
, V3 O- t& K2 Q3 G" z8 n9 eos.tvboxnow.com
5 r& Q3 Y/ ?' `5 yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, p6 T7 ]: w# Z8 S- x9 b# v& b$ I
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ H: k! k, \/ }

2 }/ e N4 R2 u3 i9 g9 ios.tvboxnow.com多人在IFC示威。os.tvboxnow.com+ g3 {( `" @' \0 O }- O
6 x/ _1 X0 }0 J0 M: w公仔箱論壇其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
3 n- c+ q4 S0 ?* x; V1 Z' c% Vos.tvboxnow.com
% u& q! j4 P6 X/ w; g$ I" [ Z公仔箱論壇
, Q2 [3 c! X; R5 Y4 Yos.tvboxnow.com向美軍求助的示威者。os.tvboxnow.com, a) d: q( W# y$ {. G
! I& d, E, ?* `6 A* p4 E公仔箱論壇昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?+ R# I% B4 Y) p( n9 c1 M5 |1 s
tvb now,tvbnow,bttvb: q8 c7 a" H2 E Z# q6 c6 `
這張大字報起碼有三個錯處,包括:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 a# K' X4 }& v* J6 r3 ~: [7 s
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
9 h0 K/ ^$ P8 Cos.tvboxnow.com-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。公仔箱論壇- n2 J1 ^& i, \ ^7 j
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。
9 W; D; ~) N f; a8 o3 H" @* N$ a
& G) G% @8 A2 b. Q" K% A9 Fos.tvboxnow.com
9 |6 W" Y4 j8 g7 u! g0 G5 V' |os.tvboxnow.com也有很多人打出港英旗。tvb now,tvbnow,bttvb, \% e$ W5 s# D. d; u% g
7 z: _1 C2 e" r, E7 K: @2 V
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
& [3 B: y+ o- w& `( G公仔箱論壇
) m- M& B0 h. p9 W" |) f( v- Uos.tvboxnow.com小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!
2 ~/ F2 }9 s, f4 a- g& k$ i$ f0 j公仔箱論壇
! v5 |0 `/ ^8 ? T
; P3 `1 V" R" I# s! v: z微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!4 z+ K. S: D& V: h+ c
% E$ a0 y. ^; Z) l0 \7 C4 p公仔箱論壇見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |