返回列表 回復 發帖

[時事討論] 范克: 粗口者誅 大話者侯

范克: 粗口者誅 大話者侯
. l  I' `2 Y8 P  w1 T3 oos.tvboxnow.com8 v' ]% c+ z7 [4 m

( Q! p5 f! ?! mos.tvboxnow.com
3 _9 d- h* G- D/ I* h2 q《大公報》12日評論〈市民要發聲支持警方執法〉中,指林老師辱罵警方反映反對派的激進行為令到警方執法越趨困難,警隊形象和威權不斷被削弱;又指「香港警隊並不是生下來就是市民的朋友」,英治時期的警隊亦有不少惡行,但九七後的警隊「已經成為市民最可信賴的力量,成為香港社會繁榮穩定和安全的重要支柱」。《文匯報》同日評論〈維護警隊尊嚴追究「罵娘」辱警〉指「香港是法治社會……不能容許暴力狙擊特首和官員落區接觸市民的活動」,並讚揚警方在面對激進派時保持克制,反而「激進反對派人士衝擊警方、挑戰警權的現象卻有日益惡化趨勢」,引用美國法例容許警員開槍擊斃疑犯來證明香港警察「包容與忍耐絕對屬於世界前列」。os.tvboxnow.com0 B2 _* [: h5 o0 W
tvb now,tvbnow,bttvb6 B/ O# u' t) ]* F4 u
這種評論是典型的七分事實加三分歪理。港英時期的警隊確實曾有不少惡行,但自六七平暴有功加上廉署成立,警隊清廉聲譽得以確立,自此成為香港支柱;香港皇家警察用自己行動,證明了他們是香港的一部份,但今日的警察卻不斷用行動證明自己是大陸公安的同類。警隊不是生下來就是市民的朋友,但每一個警察都是香港市民,試問有哪一個香港市民是生下來就是香港市民的敵人?恐怕只有接受毛澤東思想洗腦、相信階級鬥爭的人才會如此可怕的想法。& P! J* @+ `7 t# A

! V' L* e- Y1 p0 Y$ n公仔箱論壇當警隊形象和威權不斷受損,為甚麼只關注市民的激進行為,而不問激進行為因何存在?難道會有人生下來就是激進分子,非要衝擊警方不可?事實上,不只警隊,整個特區政府,只有少數部門的形象和威權沒有受損,例如消防員。真正導致政府形象和威權受損的原因,完全出於市民對政府的憤怒。十六年過去,要解決的問題,非但一個都解決不了,更多問題反而藉此衍生:跨代貧窮日益嚴重;本應解決的籠屋問題,今日變成了一間間劏房;連警隊,一個本來站於市民立場、維護法紀的紀律部隊,在多次示威活動中,被政府推至與民為敵的位置。
. B0 T- ~' D7 B公仔箱論壇6 m( g1 I; R8 m7 Q* L9 a, W( C
如果特區政府真有能力解決社會問題,如果北京心儀的特首是有能力處理社會問題,為甚麼九七過後,會有越來越多的激進行為出現?他們根本沒有能力解決問題。而更重要的,是北京多次作出錯誤決定、選錯人後,仍不相信香港人能選出一位能夠解決問題的行政長官,遲遲不容特區政府履行《基本法》承諾的普選,令問題持續惡化。不只前線警察要為特區政府分憂,對付示威者;整個政府,上至各級問責高官,下至所有公務員,都因此而受牽連和拖累。他們正在毀滅香港警察,毀滅特區政府。
& L, u3 s4 E* O# g$ h  E' F1 Z8 wos.tvboxnow.com
" p; p5 B/ ?2 y( Q1 ]) [如非政府民望極低,社會怎可能出現激進示威?尤其是香港這個充斥「和理非非」的示威之都,推鐵馬、瞓馬路和燒國旗已經被認為是「最激」的行為。自六七以來,港英政府開始重視香港市民的訴求,進行改革;其後歲月,至九七前夕,類似的衝擊行為,幾時成為常態?今日成為常態不就證明了特區政府根本起不到應有作用,更似是一個癌細胞,侵蝕香港僅餘的養份。
. p- W4 k* E1 P- S* p# D公仔箱論壇+ M( Y: R7 R3 X& O8 A9 b
特區政府尚有多少民望可以消耗?有了一個梁振英不夠,還要來多少個陳茂波、林奮強和張震遠?一個帶着大量負資產的政府,可行的治港方式唯有一途(就如當日以更大謊言蓋過上個謊言),以更大問題蓋過上個問題,將微不足道的小事放大,來掩蓋梁振英和一眾高官的無能。6 ]% `/ e4 Q* ~. f) K: T* P9 \. K& i

$ v7 W0 `& X: o, Dtvb now,tvbnow,bttvb粗言穢語,難道會比陳茂波的利益衝突、林奮強的偷步賣樓、張震遠的商交所案嚴重?上述事件無不關乎公眾利益,但嚴重性竟然及不上一名小學教師於旺角街頭講粗口,需要梁振英公開發言,要求匯報事件、提交報告。6 b! P! R( D( J- V
: `& E- l# e4 `; S2 Z
「為之仁義以矯之,則並與仁義而竊之」,是否如《莊子.胠篋》所言,「彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯,諸侯之門,而仁義存焉,則是非竊仁義聖知邪?」今日講大話能成特首,可以要求下屬調查林慧思;做高官可以漠視民意,就算有利益衝突、影響公眾利益,都可以繼續負責相關項目,毋須交代或者徹查。這些問題都比林慧思講粗口嚴重,於是他們放大林慧思事件,製造更多事端,才可以令問題顯得較小,來保住特區政府的威信。原來政府的威信,需要以撕裂社會的方式才可建立;那梁振英指要維護警隊尊嚴,又會以甚麼手段達成?或如司馬遷《史記.遊俠列傳》所述:「跖、蹻暴戾,其徒誦義無窮。」當他們全面控制香港人的價值觀時,就是香港人讚頌盜賊的時候。
; |( q/ o& {, X2 d: A
1 L) }0 }1 L% \2 Z6 X4 D7 Zos.tvboxnow.com
$ I4 V+ F  i1 O8 I
% o0 r" s4 j: x4 Z  e' jtvb now,tvbnow,bttvb范克 自由撰稿人
  
本帖最後由 felicity2010 於 2013-8-14 06:58 AM 編輯 tvb now,tvbnow,bttvb; f* j8 y8 {/ y' s2 P' n3 \; `& n
tvb now,tvbnow,bttvb1 _) y% ~. r1 s6 {& C4 n) T7 o
占飛: 爆粗
: ?+ F8 P1 Z/ H3 P* O5 q9 q/ A5 cos.tvboxnow.com. Y" s+ }& o7 C) V

% f1 Y/ Q6 e5 Z6 D6 C  I+ K
$ k( \3 c" _% p- [2 _+ {如果說人人都有些「必要之惡」,那講粗口肯定是其中之一。無論用什麼理由,都不能說粗口橫飛是件好事,用粗言穢語罵人,不值得鼓勵。另一方面,人人都懂得講粗口,一生中也可能講過粗口,所以說:粗口是「必要之惡」。《論語.子張》說得好:「大德不踰閑,小德出入可也。」把講粗口看作子夏說的可「出入」的「小德」,應是最持平的做法。0 A6 V/ G* u, Y) Z) B
8 X" L8 S- c% \) C3 |
潮流語言有莫名其妙的,亦有精采的。以「爆粗」代替「講粗口」,便是其中一個精采的潮語。一個「爆」字,既盡顯講粗口時的心態——往往是怒不可遏時大喝一聲粗口——也神龍活現了粗口的「勇武」(或暴戾)性質。不講粗口猶是可,要講,便不能亦不應溫吞吞、字正腔圓地講,必須當頭棒喝,如雷貫耳地「爆」出來,發聾振聵,才算是真真正正地講粗口。
2 C, ^  b' [& C. b  C. r* ]" v# L9 b/ X0 b
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, t1 l6 b- H5 C: m6 o9 f
os.tvboxnow.com3 s% }& Y9 u. j) r7 Z! [1 d
多采多姿
7 a& u( m/ ~9 O' C7 q
9 ~0 o6 c# v# l, u5 R, ~os.tvboxnow.com中共及共和國的開國元老如毛澤東、朱德、賀龍、彭德懷等都是粗線條人物,有爆粗習慣,一點也不奇怪,只欠正式歷史紀錄而已。至於廣東粗口為什麼如此多采多姿,粵人爆粗為何如此普遍,有待人類學者或民俗學者研究了。公仔箱論壇6 [% Y5 s* U  k) n  [" T+ D

9 f" D0 X% O+ T' l; l* [同是開國元勳,美國佐治華盛頓卻反對粗言穢語,有白紙黑字的歷史紀錄。美國的獨立戰爭在1775年展開。次年,美軍與英軍在紐約對峙成拉鋸戰。在該年之前,美軍是「文明之師」,官兵很少講粗言穢語。這年,或因戰事膠着,死傷不少,官兵心情鬱悶,爆粗者愈來愈多,多到連指揮戰事的華盛頓也要在1776年8月3日發出通告,警戒官兵不要爆粗。通告中的結語已成為名句:「在沒有任何挑釁下,(爆粗)是刻薄、低俗的罪過。任何有識見及性格的人都應痛恨及鄙視之。」(It is a vice so mean and low, without any temptation, that every man of sense, and character, detests and despises it.)os.tvboxnow.com* j/ ^; i5 N) T/ K. v
os.tvboxnow.com- i- z) C1 c1 J* B' w( w8 ~) |; ~, H
要注意的是,在十八世紀西方流行的粗言穢語,一類跟性有關,類近粵語的「小狗懶擦鞋」,另一類則是跟宗教有關,以「上帝」(God)之名爆粗。華盛頓擔心官兵以「上帝」之名爆粗,民眾聽來,認為美軍褻瀆神明,影響民眾對獨立戰爭的支持。但他在通告中加上「在沒有任何挑釁下」,似是留有餘地:假若受到挑釁,爆粗還是情有可原的。
3 A* u+ s9 g$ G# b8 v- XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 e8 K* y1 L7 d" a+ K+ B0 v8 t" ?
美國政客經常私底下爆粗,已見慣不怪。水門事件令尼克遜的錄音帶曝光,人們才知他平日講粗口如機關槍。美國現任副總統拜登(Joe Biden)說奧巴馬的醫療改革是「a big fxxxing deal」被傳媒錄音,因而「名留青史」。小布殊的副總統切尼(Dick Cheney)曾破口大罵他討厭的參議員說:「Fxxx yourself」,同樣被錄音。就是小布殊在2000年競選總統時,亦曾罵一名記者是「axx hole」。
: C( S+ `. N7 q: Y公仔箱論壇
7 ]& }9 I* a) {5 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。os.tvboxnow.com( e* M$ C9 R9 w+ d9 p. H
有失身份
, ~: @( \" `' B8 U& I2 P! |: ]os.tvboxnow.comos.tvboxnow.com/ v* \  F# L. z- Z0 E5 e
有些政治人物沒有爆粗,但說過十分「低俗」的話。最著名的要算羅斯福的副總統加拿(John Garner)。他說:「副總統這個職位還賤過一缸暖尿。」(The vice presidency isn't worth a pitcher of warm piss.)6 C$ z3 }8 j7 M' W. z: H# p/ Q

/ ?& Y! v6 `6 e4 }5 \2 }8 }# Y政治家爆粗,難免成為頭條新聞,輿論自然起哄,口誅筆伐。在香港,爆粗被扣上「教壞細路」的帽子,成為十惡不赦的「禁忌」(taboo)。無論什麼人,在什麼場合,遇上什麼情況,爆粗都被視作「彌天大罪」,政治人物更甚,當事人——長毛、黃毓民等——要找各式各樣的理由開脫。誰敢像馬克吐溫般堂而皇之地說:「如果不許我在天堂爆粗,我便不留在那裏。」公仔箱論壇! n7 Q$ W* N: K2 h3 N& O

5 Q- a( m4 v1 @4 O) r, A+ ~1 z公仔箱論壇也許受這位國寶作家的影響,美國人雖然認為爆粗無品(without class),但絕不認為爆粗十惡不赦。還記得1969年胡士托音樂節,Country Joe & The Fish高唱反越戰歌曲:「Give me an F!...What's that Spell?」現場數以萬計歌迷齊聲大吼:Fxxx!何其壯哉!TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  `. a0 {$ P* f
公仔箱論壇. Q2 P+ K- R" m' R8 A; j4 t& Z: d. l
爆粗者若是千夫所指的政客,便可能罪加一等,被迫退出政壇。受擁戴的政治人物爆粗,群眾多一笑置之,風波很快平息,甚至有評論家認為:總統、副總統粗口橫飛,無疑有失身份、無品,但卻表示他有「人性」(human),總好過一個冷血無情的政棍黨棍。tvb now,tvbnow,bttvb  w( j, `4 a* o% Q6 W+ O$ s) E

( f9 t3 B) [8 O, U' v( n/ Vtvb now,tvbnow,bttvb
$ G% F3 }/ u. x& B: e. H" v% j爆粗四大戒條
1 ]  J. ^7 M1 `+ h公仔箱論壇
1 k" D" U) T0 R# x7 l! y6 W名作家中維護粗口不遺餘力者,香港有已故的黃霑。美國便有被福克納稱為「第一位真正的美國作家」的馬克吐溫。他年輕時曾在密西西比河的蒸氣輪船上工作,習慣了水手的粗言穢語。後來在礦場工作,又在礦工身上「獲益良多」。從此,他便離不開粗口。他在1877年的一封信中寫道:「爆粗,比起對感冒免疫,對我更為必要。」(Profanity is more necessary to me than is immunity from colds.)
4 `' q/ L8 M2 E7 E9 Mtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇6 J  D) {: e* Y2 U, z3 V. p* p3 Y
馬克吐溫的女傭Katy Leary在她的回憶錄中記載他說:「你憤怒時,數到四。當你盛怒時,爆粗吧!但多數人不會等到數完四便爆粗,至少我不會。」她還形容他的爆粗惹笑、幽默、歡樂,根本不像罵人的粗口。馬克吐溫認為,人人家中都應另闢一室,作爆粗之用。壓抑講粗口的衝動,是危險的行為。他在不同場合都闡述過粗口的「好處」,譬如:「在某些情況下,在危如累卵的情況下,在緊急關頭,爆粗能紓緩壓力,遠勝祈禱。」(Profanity provides a relief denied even to prayer.)。
3 n# d5 A! e2 U% w2 ]+ Ntvb now,tvbnow,bttvb
( Y8 x! y! ]* r! q公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) i3 i$ D0 ^  l' o$ y
夫子自道
' F2 g# B2 E8 z) V
& ^$ N9 e1 ^5 W  q& i  gtvb now,tvbnow,bttvb1908年一次演講中,他說:「如果一個人不懂得爆粗,秀才遇着兵時,他便不懂得怎樣表達自己。到你能流暢的爆粗,讓麻煩找上門吧!」在1898年的筆記本裏,他寫道:「讓我們能爆粗時便爆吧!因為天堂禁止爆粗。」(Let us swear while we may,for in Heaven it will not be allowed.)
' M- F# W8 b% e3 [8 p公仔箱論壇
$ q% T* {2 h) u) r! @  Z( N他在1906年以「私人與公共道德」為題的演講(Private and Public Morals Speech, 1906)中說:「紳士(gentleman)從不講粗口——這個說法完全錯誤。紳士爆粗,仍是紳士,只要他用親和、善意及親切的態度爆粗。」這話顯然是馬克吐溫的夫子自道!但怎樣才是「親和、善意及親切的」(in a nice and benevolent and affectionate way)爆粗?真可惜,時人沒有錄下馬克吐溫怎樣爆粗,讓後人開開眼界。
' h. m. ~, X3 k' M' {tvb now,tvbnow,bttvb+ {2 o& w/ S2 f
有人為男人爆粗定下四大戒條:一、不在淑女和小孩面前爆粗。注意:只是淑女(lady),不是所有女人。對着潑婦,除了爆粗外,還有什麼可說的?二、不要在火遮眼時爆粗,青筋暴現,有失斯文。三、盡可能以挖苦、冷嘲熱諷代替爆粗,幽人一默永遠好過洩一時之憤。四、也是最重要的戒條:不要經常爆粗。和佔中一樣,爆粗應是所謂「殺絕」〔Vic:殺著?〕,濫用便失去效力了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ i8 c+ c  r' f$ U
os.tvboxnow.com! e! r( w& P# b, G# {
古德明: Fxxk字說
9 E9 g2 S; F& V( U. n% Fos.tvboxnow.com6 w: H7 c. P7 G* d9 j* y
os.tvboxnow.com, i% R# J6 b* ^. a  {- N$ {
問:香港一位教師向香港公安說What the fxxk,遭全港中共鷹犬圍攻。那 fxxk 字在英語國家,真是語言大忌嗎?
' j5 t3 [7 a* M7 q! D  F; ~
% V% T# n' \4 R$ x( V. Aos.tvboxnow.com" Z7 K" L) t/ g
答:fxxk 者,「肏」也。《紅樓夢》第十二回鳳姐的替身說「瑞大叔要肏我」,即英文Uncle Jui wants to fxxk me。《紅樓夢》十八世紀寫成,雖曾被詆為「淫書」,卻是歷代流傳,禁也無從禁。公仔箱論壇+ h! D& Q) f, s+ y' ]: ^

5 V/ r& {, ]; M/ G5 O& }公仔箱論壇) H: @& a2 m2 B
當年英國社會比中國假正經得多,維多利亞女王在位期間(1837-1901)尤其如此,以至英文今天還有Victorian prudery(維多利亞女王時代的假正經)這說法。fxxk 字要到二十世紀初,才登英國文學之堂:著名小說家勞倫斯LadyChatterley's Lover一書,破禁使用這個字,例如第十四回:That was what I wanted: a woman who wanted me to *粗口* her(我要的,正是個想給我肏的女人)。這本小說一出,朝野爭相抨擊,馬上成為禁書。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 g) [& l( t: [5 p  I
3 W% x8 Y9 g) d2 r; n
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 k, Y% o; i' W! t# m9 k
一九六○年,Lady Chatterley's Lover終於獲得解禁,不過,維多利亞女王時代的假正經遺風尚在。一九六五年十一月十三日,作家泰南(Kenneth Tynan)上英國廣播公司(BBC)電視節目說:I doubt if there are any rational people to whom the word "fxxk" would be particularly diabolical, revolting or totally forbidden(我想,有理性者,都不會認為fxxk字特別可鄙可厭,完全不可使用)。這是*粗口*字第一次在英國廣播節目之中出現,朝野震動,最後電視臺不得不向公眾道歉。英國國會還動議譴責,支持的議員達一百三十多人。  Y6 L* K0 ?6 G3 I; Q( ]" d

7 a$ j& X: @* K1 U( k8 bos.tvboxnow.com
4 L% `" ]* C: t& J  M: y0 u問:fxxk字在英語國家,是語言大忌嗎?1 q; W/ O9 n! g$ q; x& D; z

0 W0 L" X" \  a3 M9 ?, S公仔箱論壇
3 S4 ?5 V( d! r% I* U* t答:今天,fxxk 字在英語國家,已不是語言大忌,電臺、電影、報刊等,都常見使用。當然,有些報刊編輯仍然有顧忌,會用f××k、f×××、the f-word等取代清楚寫出的fxxk
. G5 P4 e" R( \8 S# uos.tvboxnow.com
0 p) m  {) L( ]# V, S! ~4 S5 M) e英語國家朝野今天對fxxk字的態度,可以見於一首小詩。一九七一年,英國詩人拉金(Philip Larkin)發表了一首《詩曰》(This Be the Verse),全詩不過三段,每段不過四行,而且押韻,容易成誦,不久就膾炙人口。這首詩第一句卽用fxxk字:They fxxk you up, your mum and dad. / They may not mean to,but they do. / They fill you with the faults they had / And add some extra,just for you(是你父母,把你弄得一團糟。他們未必有心如此,卻是如此做了。他們把自己的闕失,一股腦兒傳給你,還特別給你額外傳授)。這首教人不要生兒育女的小詩,一九九五年獲英國廣播公司Bookworm(書癡)節目觀眾推舉為The Nation's Top 100 Poems(全國一百首最優秀詩篇)之一。二零零九年,英國上訴法庭法官瓦爾(Lord Justice Wall)斥責一對離婚夫婦爭奪孩子撫養權的行為,更在法庭上引用They fxxk you up那四句詩。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! Z1 ]8 m; J; k4 H
* P) j: h* j' D# z! b3 g
3 F; y1 A- s! ]9 Z( J4 C2 w, V
當然,fxxk畢竟是個所謂髒字,不宜隨便使用。但看見執法者為虎作倀,憤然問一句Whatthe fxxk are you doing?(他媽的,你在幹什麼?)文明社會絕對不會視為罪狀。今天,全港中共鷹犬為這樣一句話批鬥一位教師,文明和野蠻的分別,於此可見。
! M* J! l/ r" v8 ?4 n# _& Ptvb now,tvbnow,bttvb
3 _; c# V5 x5 W3 M5 g6 ptvb now,tvbnow,bttvb
  x0 \! \! C7 u6 ?8 {- Qtvb now,tvbnow,bttvb誤認;fxxk字兩用?
4 `: y9 W8 b5 T/ A" B! rtvb now,tvbnow,bttvb
: X" n% Z% H! e, u! [
, F; Z9 o3 Y% x; m. }! I' itvb now,tvbnow,bttvb問:Please accept my apologies for mistaking you for a student(我誤以為你是學生,謹此致歉)這一句,you之後的for可不可改為as?tvb now,tvbnow,bttvb' R5 f, Z: A" N  F# c
tvb now,tvbnow,bttvb5 M# v& G, x6 k: i- I4 n
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 F! }1 _0 `7 |. n8 ^+ l: e
答:這位讀者認為可用as,並不奇怪,因為as的確有「當作」的意思,例如:The hay served me as a pillow(我把乾草當作枕頭)。不過,mistake someone for(誤把某人當作)的for字,是固有用法,不可用as取代。第五版《朗文當代高級英漢雙解詞典》就有以下例句:A woman mistook him for a well-known actor, and asked him for an autograph(有個女人誤以為他是某著名演員,請他簽名留念)。
' o7 u8 s2 b; c4 \, r" |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb# ~6 D+ Q$ R( i4 b2 P& ~5 b

7 \8 u* L+ p9 N- o, e此外,英文還有take someone for的說法,意思是「把某人(誤)當作」,例如:(1)He takes me for a fool(他以為我是傻瓜)。(2)I am sorry -- I took you for a colleague of mine(對不起,我以為你是我一個同事)。tvb now,tvbnow,bttvb+ n! h& C' V7 s: }1 v5 K, {

' O9 c% |# [# }, B5 f問:What the fxxk(他媽的)是小學教師林慧思在街頭說的,You are not even a fxxking Chinese(你甚至不是個屌樣中國人)則是大律師馬恩國在立法會議事堂說的。為什麼林慧思因說「髒話」而遭四方八面聲討,馬恩國卻不見有什麼社團、報紙社論等等批評?是fxxk字有兩個不同用法嗎?公仔箱論壇# z$ j" I' n% e0 ]3 ~2 t' s

: ~( i6 v5 G6 ^& stvb now,tvbnow,bttvb
" Y: U+ @' s" D+ b3 G/ o# N* W答:fxxk字當然沒有兩個用法,但林慧思駡的是共家警察,那些大概「一生不講一個髒字」的大雅君子,自然要大加撻伐;馬恩國則是以中共人身分駡中國人,於是大雅君子都聽而不聞。這是新香港所謂「核心價值」,我輩小人哪裏懂得。+ M) Y. ^4 [& O: V2 z: R
. \1 [* x  I+ W4 o/ M/ n5 n

+ T6 e& H$ J" P2 ]7 p) T7 Cos.tvboxnow.com
1

評分次數

  • aa00

  
返回列表