Board logo

標題: 上海爆笑山寨英文氾濫 [打印本頁]

作者: nt1972    時間: 2010-5-5 06:29 AM     標題: 上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。+ J: q% b) M: H, l0 z

3 |- L7 w/ f- \* c' g/ d. pos.tvboxnow.com櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
1 `1 X) A7 _9 p" z( m- C: L; v  z公仔箱論壇, {  i& C8 l7 Q5 `
山寨英文正誤辯施工進行中os.tvboxnow.com# a# }" O+ l( D; S
os.tvboxnow.com$ z5 p- U% W! d# T. Z6 H( V" t
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
% v3 }' C% c; |* j& X4 jos.tvboxnow.com公仔箱論壇, e  M' `( S4 l7 U$ a
小心滑倒TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 }/ ]* ]9 c) z
公仔箱論壇+ g7 w! p6 x) Y- n& W3 P' K7 _* P1 ?! ]
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor tvb now,tvbnow,bttvb% }1 a6 K+ s4 \; K1 J% `# d5 L

' J  R) o* z! T9 N嚴禁酒後開車os.tvboxnow.com" a$ X7 Z- c) o* B( X% c

# U! P* e6 p- U* [. btvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive 公仔箱論壇' \0 u; ]- ?' q" \2 D* t
os.tvboxnow.com7 {. w/ m8 U- Y1 v; q# ]2 r7 b9 ?
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解os.tvboxnow.com, Q0 k$ H; w3 W) E. o/ ^* r# s0 a

, [! G- C* ]8 f9 |7 b公仔箱論壇山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 公仔箱論壇3 n  G% D3 P9 c

( Z, S7 A" b- V# t- Q$ W# zos.tvboxnow.com黑木耳露$ u1 v( r, b+ w
% L' J0 r* @' F0 [; c1 t* n
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

作者: DavidMenue    時間: 2025-6-17 10:34 AM     標題: Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0