2020年05月26日tvb now,tvbnow,bttvb0 s. [6 ~: d0 E* S; Q
: K% \8 v: D' x# B, g昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。 , t) j6 @; E, Y: |/ y 9 M' P$ j+ v3 v$ |6 }" ktvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇, m1 M+ f- o, @& ]' j" `
多人在IFC示威。 ; \0 U/ Q3 Z1 D- F: Z# F* s- z2 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 8 M0 w* h w+ d# Rtvb now,tvbnow,bttvb其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。os.tvboxnow.com! \; I/ d0 l6 b/ [# @0 u3 ?# X) \6 N
G O0 N3 U& B公仔箱論壇 5 e' \3 C* y. _# A; N& _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。向美軍求助的示威者。 4 | e! G$ e% Q: I$ a0 ^tvb now,tvbnow,bttvb; \( _+ w! {9 v2 e* k
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?7 d h) y5 l/ ^
7 m: j2 c' [, Q) m5 @# w公仔箱論壇這張大字報起碼有三個錯處,包括: - {( G" ^ P6 {+ B. p7 d* Q-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。. p7 K! U+ V0 `3 q! U0 b4 Q
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。 0 t7 ?5 x6 {4 Y, [os.tvboxnow.com-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。 - `( w5 w' ~* c9 K+ gos.tvboxnow.comos.tvboxnow.com3 d* y# a: \+ \2 O4 [; C ( I. W6 W$ ?: [8 [5 k/ Q+ Y- \6 v, ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也有很多人打出港英旗。 / n. c+ S8 F8 l( w+ `公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb7 Q5 E' b. l% H8 r4 }
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。 6 b( E( W& J- }( G5 } g公仔箱論壇公仔箱論壇) X$ h. ]. D) u4 [
小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯! % O: S4 J. c& d: p" ~6 c/ H/ {3 X* C# s4 ~ 公仔箱論壇3 H3 G9 x9 C5 i. o ^0 {3 l
微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法! . {/ | J6 l" I+ j2 t* etvb now,tvbnow,bttvb * E6 t8 e, W+ K! n/ xos.tvboxnow.com見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。