?% g; |4 V+ G, `5 F1 G不是話風陡變,只是稍予調整。大陸網有帖文說,「為營造70大慶祥和氛圍而已。香港事態如何發展?一個字:拖!在中共的詞典裏,沒有『妥協』二字,接下來會用消耗戰、分化戰輔以安撫手段,以求事態勢頭消減,不為70大慶和閱兵增加麻煩和噪音。」tvb now,tvbnow,bttvb6 Z. w. _- |. \2 @8 V" W
✽✽✽ * O* D3 k9 [, ?$ i) P2 A6 ?- L英國一位居港22年的公民記者Richard Scotford說,香港人現正走在全球對抗極權主義的前線。他看見年輕人在夏愨道寫上「IF WE BURN, YOU BURN WITH US」的字句,這句話對他來說有着多重意義。「這也代表,if Hong Kong burns, the world burns。如果世界由得香港沉淪,對全球民主會帶來毀滅性的影響。」tvb now,tvbnow,bttvb; v* ~' e$ @ `7 |" |0 t! a; z
8 w% Z3 \9 w$ J* @( \7 u$ T公仔箱論壇聯繫昨天引用的班農談話,和國際輿論的風向,假如「Hong Kong burns, the world burns」逐漸成為世人共識的話,香港就有救了。但香港人不是靜待救援,而是會持續抗爭。tvb now,tvbnow,bttvb) X* M& e& t6 M+ {7 `$ S2 Y5 [( A8 B
os.tvboxnow.com; h/ p7 y. ^/ t
李怡