有位女士個性喜愛沾便宜。
某日紐約曼哈頓名牌衣飾大減價,她去揀便宜,選來選去,終于挑到一件,但樣式新潮,不敢確定是女裝還是男裝。
正巧一位又高又壯又黑的男服務員朝她走過來,就用英語問他:“For girl or boy?”
黑人回答:“Unisex!”
她聽成“You need sex”,豈不是性騷擾?又怕自己聽錯,露出錯愕懷疑的神情。
黑服務員見狀,一個字母一個字母地解釋:“U - N - I - SEX!”
這次她聽的很清楚:“You and I Sex”,立即找黑人上司理論,心想可趁機會大大地敲一筆。
經理解釋說:“這件衣服男女都可以穿,Unisex是中性的意思,構不上性騷擾。”
她敲竹槓的興頭完全落空,白歡喜一場。作者: kko338 時間: 2008-10-16 12:30 PM
read this before.作者: bnk928 時間: 2008-10-16 12:34 PM
謝謝分享.....作者: liew9204 時間: 2008-10-23 06:01 PM
thanks for sharing作者: bermir 時間: 2011-1-16 11:52 AM