Board logo

標題: 台灣抗議大陸將“中華台北”改為“中國台北” [打印本頁]

作者: RItyoutune    時間: 2008-7-11 03:20 AM     標題: 台灣抗議大陸將“中華台北”改為“中國台北”

台灣抗議大陸將“中華台北”改為“中國台北”/ g! ^4 ~% D/ ?$ P  g

' K! G9 i: N% hos.tvboxnow.com海峽兩岸再就台灣的參賽名稱發生爭議﹐台灣外交部週四表示﹐中華民國政府絕不接受被稱是“中國台北”﹐堅持"Chinese Taipei"就是“中華台北”。(何山報道)
3 J. v% t5 S% r& W0 t公仔箱論壇os.tvboxnow.com; C6 u# l; ~8 S5 R& m
針對大陸國台辦日前表示在北京奧運的宣傳內容﹐中文版將把Chinese Taipei翻譯為“中國台北”﹐台灣行政院體育委員會週四發表聲明﹐強烈駁斥﹐強調大陸不要老是在“中國台北”的名稱、開幕進場的排序問題﹐弄得兩岸交流的良好氣氛受到影響。
2 I" o2 ^8 B  C4 d" p. [" e8 i
. _* Q% J3 B, T. j& ytvb now,tvbnow,bttvb聲明稿並說﹐中國更沒有必要小動作頻頻來引起我方不必要的疑慮、誤會與台灣民眾的反感。
! {) W% q8 R7 D: V- m8 G  htvb now,tvbnow,bttvb
/ b( k( t; l* @- S0 b/ n$ c公仔箱論壇而在週二開幕的北京奧運國際新聞中心﹐將“中華台北”標誌寫成“中國台北”﹐台灣外交部發言人陳銘政在週四早上的記者中表明﹐中華民國政府絕不接受“中國台北”這個字﹐堅持“Chinese Taipei”就是“中華台北”。
3 H/ J% T8 j" F1 m0 ^7 C( k6 k. m7 W* _
不過﹐大陸國台辦發言人楊毅說﹐使用“中國台北”不能說是矮化台灣。他指﹐兩岸奧委會的協議是﹐大會舉辦單位所編印文件﹐凡是中文指稱台灣地區體育團隊、組織﹐都稱為 “中華台北”﹐但這個協議不涉及協議以外的大陸其他團體、組織和人士對英文 “Chinese Taipei”的使用選擇權。也即是說﹐場館用中華台北﹐其它地方他管不了。楊毅說﹐ “中國台北”和“中華台北”都是英文Chinese Taipei的中文譯文。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 u. M7 |8 a' F! w# E: E7 o3 i

' ~1 I9 r8 B& c) V0 ^( _公仔箱論壇兩岸奧會在1989年四月六日在香港曾經就中文名稱簽署協議﹐協議中指出﹐“台灣地區體育團隊及體育組織赴大陸參加比賽、會議或活動﹐將按國際奧會有關規定辦理﹐大會所編印之文件、手冊、寄發之信函、製作之名牌以及所做之廣播等等﹐凡以中文指稱台灣地區體育團隊以及體育組織時﹐均稱之為‘中華台北’。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 p# z2 J- J5 ^8 p+ B





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0