標題:
[香港]
無綫字幕繁轉簡 未賺錢先傷感情?
[打印本頁]
作者:
qqonqq
時間:
2016-2-24 07:58 AM
標題:
無綫字幕繁轉簡 未賺錢先傷感情?
無綫電視的數碼頻道大執位,普通話新聞報道在調動過後,繁體字幕變簡體字幕,爆發爭議。從生意角度看,無綫此舉未必無因,但在此時勢棄繁換簡,未賺錢之前,先傷觀眾感情?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( o+ `% G Y p8 k1 D1 R2 |- \6 K, h
網民批「內地化」 貶低繁體字
) x% S# j# L/ l/ ?' O/ {
簡體字的爭議近來在本港愈見升溫,先有教育局的教簡體字風波,現在更包括無綫電視。事緣於本周一起,無綫重整其多條數碼頻道,把高清翡翠台改名為J5台,且進行節目調動,把原先在明珠台播放多個普通話節目,如新聞報道、財經新聞等,改到J5台的晚上8時半黃金時段播放。誰知卻釀起巨大爭議,引來逾萬名觀眾向通訊局投訴。
, e9 g- ^9 {" z! I8 O) ^os.tvboxnow.com
投訴的原因正在於觀眾發現,合共45分鐘的普通話節目,不再像以往般設繁體字幕,無論是字幕、圖表、主播名字等皆變成簡體字,也沒有轉為繁體的選項。結果,本港觀眾驚訝之餘,部分更表憤怒。就算無綫回應指是服務不懂看繁體字的觀眾、有更多選擇等,但網民未見信服,既批評無綫「內地化」,又斥是貶低繁體字、向內地跪低云云。
0 K0 a& \) Y: U# ltvb now,tvbnow,bttvb
究竟是政治原因,還是對觀眾的貼心舉動?無綫此舉動固是令一班看慣簡體中文的觀眾最受惠,而若從營業角度看,無綫的新策略背後未必無理。在本港固然仍以使用繁體中文的港人為大多數,但隨着外來移民增加,每年有數以萬計的內地新移民到港,簡體中文的群體亦在增大。
os.tvboxnow.com$ z8 g- N G4 D* c! a3 n# m, W
尋內地品牌新廣告 試水溫?
- l7 K" I. \' T: R# G公仔箱論壇
當此觀眾群愈來愈多,他們習慣看較簡單的簡體字多於複雜的繁體字,無綫迎合需求,在以普通話廣播的節目再動以簡體中文策略,自然更能討好這批觀眾群。甚至若能留得住這批觀眾,或能為尋找一些內地牌子新廣告,先試試水溫?
: R# I, g' B7 P4 j% }; |3 c* x
當然,這亦要看節目的類型,才知有沒有助於發展新市場,例如此節目本身正是針對普通話群體,若是本地一般電視劇,忠實觀眾都是本地主婦等,配以簡體字幕不見得就有增加生意的空間。
tvb now,tvbnow,bttvb% ]0 [5 g5 f1 V* x
無綫的簡體字策略能否對其生意有幫助,增加更多觀眾或帶動收視,尚要待日後的收視率反映,但從政治角度,此舉是否划算?無疑是惹火兼有得失觀眾的風險。現時正值港人擔心繁體字地位不保之際,無綫由繁轉簡的動作變成火上加油,且另一方面,無綫以香港作市場,更令不少人認為,無綫既動用大氣電波作廣播,正使用港人珍貴的公共資源,為何卻把大部分港人使用的繁體字踢走?
$ V: {( X: t8 R9 [
敏感度不足 倘有得揀可避免
tvb now,tvbnow,bttvb! J" O" D# G+ Y
事實上,無綫的處理手法,敏感度未免不足,既是把自己推向爭議浪尖,且現行爭議,本身也是可以避免的吧?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 s8 K' d4 z7 n2 S( |0 r6 I
今時今日的數碼電視技術,早能夠讓觀眾有多種的字幕切換選擇,無綫引進簡體字幕,能使一部分觀眾受惠,但有必要踢走繁體字幕嗎?若能讓觀眾可自選繁體、簡體,既是多一個選擇,相信港人少有非議,且亦更能達到無綫所說,能夠照顧不同觀眾,正如在說普通話的人群之中,既有內地移民,也一樣有使用繁體字的居港台灣人。同時設繁體與簡體字幕,技術不難、成本不高,亦算不上耗功夫的大動作。
. ^/ F! @4 e5 y; b$ B, F6 Y! `' r
近年無綫也曾捲入未能兼顧本地觀眾需要的爭議,例如明珠台去年取消電視劇和電影的廣東話配音等(見表),至今次的簡體字議題,在如今政治化的社會之中,自然倍加敏感。對於無綫來說,雖一邊有生意考量,但另一邊則是得罪本地的主要觀眾群,未見得就有好處,還是可免則免吧!
作者:
sleepingkyle
時間:
2016-2-24 12:33 PM
大陸搞完亞視,依加到毛綫了。
作者:
193193
時間:
2016-2-24 05:36 PM
駛唔駛咁大反應呢?
作者:
SKBONG
時間:
2016-2-24 07:59 PM
洗脑第一,賺錢次要。香港1997回毁恶芕开始了。
作者:
luigi888
時間:
2016-2-25 01:58 PM
其實或多或少簡體字己成中文的一部份. 我們有時用了也不知不覺.
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 ~7 ?# ?( Y; m' N$ D+ {
攪 -> 挍
6 c8 V6 c) ~3 U- a
蛋 -> 旦
8 U3 `* a$ {$ q% C' e7 K% V/ Stvb now,tvbnow,bttvb
門 -> 门
+ o1 M5 t- B& P Z9 l; p0 r; |
蟹 -> 蚧
: U3 F& B/ }" k; pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
其實繁简都學, 有乜問題?
作者:
sungo113
時間:
2016-2-28 03:16 PM
攪 -> 挍
tvb now,tvbnow,bttvb X3 m x$ W2 A! [
蛋 -> 旦
6 a- u. {' N1 M5 \ v" b' Nos.tvboxnow.com
門 -> 门
4 Z9 G! R! @; b2 utvb now,tvbnow,bttvb
蟹 -> 蚧
公仔箱論壇/ W. R6 k: P& A
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! e: Q3 T) X V$ t" ?
你搞错了,简体除左个门字对应繁体啱之外,其他唔系甘写。
$ h* x2 o) S* v6 C7 \
攪 -> 搅
& ~' J5 l2 p. M, m' f7 o9 J2 c
蛋 -> 蛋
; N3 |& U" V& a q' _
門 -> 门
! g% X9 v7 Q$ k3 M0 S* R
蟹 -> 蟹
% D5 H8 z4 r1 I! j) ~* U
其实变化唔系好大, 蚧字,其实系好多d人自己简化黎代蟹字,但系正式的简体字,依旧是上边是解,下边是虫。
作者:
luigi888
時間:
2016-3-1 10:31 PM
作者:
馬龍
時間:
2016-3-2 08:47 PM
你咪轉殘字囉唔睇而已
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://os.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0